端午節(jié)英語作文
如下分享的是一份用英文寫的端午節(jié)作文,推薦給大家閱讀!
英語:
Dragon Boat Festival, often known as Tuen Ng Festival or Duan Wu Festival, is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar. It is also known as the Double Fifth.[citation needed] It has since been celebrated, in various ways, in other parts of East Asia as well, most notably Korea.
The exact origins of Duan Wu are unclear, but one traditional view holds that the festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan of the Warring States Period. He committed suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government. The local people, knowing him to be a good man, decided to throw food into the river to feed the fishes to prevent them from eating Qu's body. They also sat on dragon boats, and tried to scare the fishes away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking dragon-head in the front of the boat.
In the early years of the Chinese Republic, Duan Wu was also celebrated as "Poets' Day", due to Qu Yuan's status as China's first poet of personal renown.
Today, people eat zongzi (the food originally intended to feed the fishes) and race dragon boats in memory of Qu's dramatic death.
中文:
龍舟節(jié),端午節(jié)經(jīng);蚨宋绻(jié),是一種傳統(tǒng)的中國節(jié)日對中華歷5月5日舉行。它也被稱為端五。[來源請求]它已經(jīng)被慶祝,以各種方式在其他地區(qū)以及東亞,尤其是韓國。
端午確切的起源尚不清楚,但一種傳統(tǒng)的觀點認(rèn)為,節(jié)日來源在中國詩人屈原的戰(zhàn)國時期。他犯的河中溺死自己,因為他是由政府的腐敗深惡痛絕楚自殺。當(dāng)?shù)厝罕,知道他是一個好人,決定投身到河里的魚的食物,飼料,以防止吃屈原的`尸體他們。他們還坐在龍舟,并試圖嚇唬由船上和激烈的尋找龍在船頭頭戰(zhàn)鼓齊鳴聲中的魚了。
在中國民國初年,段塢也被“詩人節(jié)“慶祝,由于屈原作為中國的第一個著名的詩人的個人地位。
今天,人們吃粽子的曲的戲劇性死亡內(nèi)存和龍舟比賽(原本打算飼料魚類的食物)。
http://www.ardmore-hotel.com/