2015年福州青運(yùn)會(huì)英語作文帶翻譯
The 2015 national youth sports meet, the first session of the national youth games opening ceremony will be on October 18, 2015 held in fuzhou strait Olympic sports center stadium, on October 27, the closing.
Is the slogan of the first session of the national green Olympics ", "state, green logo to" fu "character design elements, the mascot" banyan tree "in fuzhou banyan tree, for subject matter, manifests the spirit of the banyan tree.
"State," points out fuzhou of fujian is the only Chinese capital of a "synonymous with happiness", "state" extension expressed and implied "shenzhou", "kyushu", "state" can also be expressed as happiness throughout; "Green" is a metaphor for the younger generation will gather energy, strength, catch up with a good time to realize China's dream, with a new posture and rhythm, zhuifeng put color, leading China.
Fuzhou municipal committee, minister of the propaganda department He Jingyan games transmission element is presented. Theme slogan, she says, "the state of green transport of short and concise, catchy, namely the use of fuzhou local dialect expression is also easy to let people remember.
2015年全國青年運(yùn)動(dòng)會(huì),第一屆全國青年運(yùn)動(dòng)會(huì)開幕式將于2015年10月18日在福州市海峽奧體中心主體育場(chǎng)舉行,10月27日閉幕。
第一屆全國青運(yùn)會(huì)的主題口號(hào)為“福之州,青之運(yùn)”,會(huì)徽以“福”字為設(shè)計(jì)元素,吉祥物“榕榕”以福州市樹榕樹為創(chuàng)作題材,體現(xiàn)“榕樹精神”。
“福之州”點(diǎn)出福建福州是中國唯一一個(gè)“與幸福同名”的省會(huì),“州”延伸表達(dá)又暗指“神州”、“九州”,“福之州”也可表述為幸福的神州大地;“青之運(yùn)”則暗喻年輕一代將在集聚能量,展示力量,趕上實(shí)現(xiàn)中國夢(mèng)的'好時(shí)機(jī),以新的姿勢(shì)與節(jié)奏,追風(fēng)放彩,領(lǐng)跑中國。
福州市委常委、宣傳部部長何靜彥就運(yùn)動(dòng)會(huì)傳播元素做了介紹。她說,主題口號(hào)“福之州,青之運(yùn)”簡(jiǎn)潔明了,朗朗上口,即使用福州本地的方言表達(dá)也很容易讓老百姓記住。
【2015年福州青運(yùn)會(huì)英語作文帶翻譯】相關(guān)文章:
專業(yè)與就業(yè)大學(xué)英語作文帶翻譯02-01
初一英語自我介紹帶翻譯03-07
名人英文情書帶翻譯09-17
英文表白的情書帶翻譯05-22
英語職稱考試帶什么詞典02-15
福州清明節(jié)習(xí)俗作文10-11
考研英語的翻譯技巧03-31
運(yùn)維實(shí)習(xí)總結(jié)08-28
關(guān)于友誼的考研英語作文附翻譯01-29
英語四級(jí)翻譯蠟染翻譯及解析03-02