- 相關(guān)推薦
中華人民共和國(guó)國(guó)籍法
國(guó)籍法是主權(quán)國(guó)家對(duì)公民國(guó)籍的取得, 喪失和恢復(fù)進(jìn)行管理的法律條例。 世界各國(guó)的國(guó)籍法的基本內(nèi)容一般都有三個(gè)部 分組成, 即國(guó)籍的取得部分, 國(guó)籍的喪失部分和國(guó)籍管理的部分。以下是小編為大家整理的最新中華人民共和國(guó)國(guó)籍法相關(guān)內(nèi)容,僅供參考,希望能夠幫助大家!
中華人民共和國(guó)國(guó)籍法
第一條 中華人民共和國(guó)國(guó)籍的取得、喪失和恢復(fù),都適用本法。
第二條 中華人民共和國(guó)是統(tǒng)一的多民族的國(guó)家,各民族的人都具有中國(guó)國(guó)籍。
第三條 中華人民共和國(guó)不承認(rèn)中國(guó)公民具有雙重國(guó)籍。
第四條 父母雙方或一方為中國(guó)公民,本人出生在中國(guó),具有中國(guó)國(guó)籍。
第五條 父母雙方或一方為中國(guó)公民,本人出生在外國(guó),具有中國(guó)國(guó)籍;但父母雙方或一方為中國(guó)公民并定居在外國(guó),本人出生時(shí)即具有外國(guó)國(guó)籍的,不具有中國(guó)國(guó)籍。
第六條 父母無(wú)國(guó)籍或國(guó)籍不明,定居在中國(guó),本人出生在中國(guó),具有中國(guó)國(guó)籍。
第七條 外國(guó)人或無(wú)國(guó)籍人,愿意遵守中國(guó)憲法和法律,并具有下列條件之一的,可以經(jīng)申請(qǐng)批準(zhǔn)加入中國(guó)國(guó)籍:
一、中國(guó)人的近親屬;
二、定居在中國(guó)的;
三、有其它正當(dāng)理由。
第八條 申請(qǐng)加入中國(guó)國(guó)籍獲得批準(zhǔn)的,即取得中國(guó)國(guó)籍;被批準(zhǔn)加入中國(guó)國(guó)籍的,不得再保留外國(guó)國(guó)籍。
第九條 定居外國(guó)的中國(guó)公民,自愿加入或取得外國(guó)國(guó)籍的,即自動(dòng)喪失中國(guó)國(guó)籍。
第十條 中國(guó)公民具有下列條件之一的,可以經(jīng)申請(qǐng)批準(zhǔn)退出中國(guó)國(guó)籍:
一、外國(guó)人的近親屬;
二、定居在外國(guó)的;
三、有其它正當(dāng)理由。
第十一條 申請(qǐng)退出中國(guó)國(guó)籍獲得批準(zhǔn)的,即喪失中國(guó)國(guó)籍。
第十二條 國(guó)家工作人員和現(xiàn)役軍人,不得退出中國(guó)國(guó)籍。
第十三條 曾有過(guò)中國(guó)國(guó)籍的外國(guó)人,具有正當(dāng)理由,可以申請(qǐng)恢復(fù)中國(guó)國(guó)籍;被批準(zhǔn)恢復(fù)中國(guó)國(guó)籍的,不得再保留外國(guó)國(guó)籍。
第十四條 中國(guó)國(guó)籍的取得、喪失和恢復(fù),除第九條規(guī)定的以外,必須辦理申請(qǐng)手續(xù)。未滿十八周歲的人,可由其父母或其他法定代理人代為辦理申請(qǐng)。
第十五條 受理國(guó)籍申請(qǐng)的機(jī)關(guān),在國(guó)內(nèi)為當(dāng)?shù)厥、縣公安局,在國(guó)外為中國(guó)外交代表機(jī)關(guān)和領(lǐng)事機(jī)關(guān)。
第十六條 加入、退出和恢復(fù)中國(guó)國(guó)籍的申請(qǐng),由中華人民共和國(guó)公安部審批。經(jīng)批準(zhǔn)的,由公安部發(fā)給證書。
第十七條 本法公布前,已經(jīng)取得中國(guó)國(guó)籍的或已經(jīng)喪失中國(guó)國(guó)籍的,繼續(xù)有效。
第十八條 本法自公布之日起施行。
全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于《中華人民共和國(guó)國(guó)籍法》在香港特別行政區(qū)實(shí)施的幾個(gè)問(wèn)題的解釋
。1996年5月15日第八屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第十九次會(huì)議通過(guò))
根據(jù)《中華人民共和國(guó)香港特別行政區(qū)基本法》第18條及附件3的規(guī)定,《中華人民共和國(guó)國(guó)籍法》自1997年7月1日起在香港特別行政區(qū)實(shí)施。考慮到香港的歷史背景和現(xiàn)實(shí)情況,對(duì)《中華人民共和國(guó)國(guó)籍法》在香港特別行政區(qū)實(shí)施作如下解釋:
一、凡具有中國(guó)血統(tǒng)的香港居民,本人出生在中國(guó)領(lǐng)土(含香港)者,以及其他符合《中華人民共和國(guó)國(guó)籍法》規(guī)定的具有中國(guó)國(guó)籍的條件者,都是中國(guó)公民。
二、所有香港中國(guó)同胞,不論其是否持有「英國(guó)屬土公民護(hù)照」或者「英國(guó)國(guó)民(海外)護(hù)照」,都是中國(guó)公民。自1997年7月1日起,上述中國(guó)公民可繼續(xù)使用英國(guó)政府簽發(fā)的有效旅行證件去其他國(guó)家或地區(qū)旅行,但在香港特別行政區(qū)和中華人民共和國(guó)其他地區(qū)不得因持有上述英國(guó)旅行證件而享有英國(guó)的領(lǐng)事保護(hù)的權(quán)利。
三、任何在香港的中國(guó)公民,因英國(guó)政府的「居英權(quán)計(jì)劃」而獲得的英國(guó)公民身份,根據(jù)《中華人民共和國(guó)國(guó)籍法》不予承認(rèn)。這類人仍為中國(guó)公民,在香港特別行政區(qū)和中華人民共和國(guó)其他地區(qū)不得享有英國(guó)的領(lǐng)事保護(hù)的權(quán)利。
四、在外國(guó)有居留權(quán)的香港特別行政區(qū)的中國(guó)公民,可使用外國(guó)政府簽發(fā)的有關(guān)證件去其他國(guó)家或地區(qū)旅行,但在香港特別行政區(qū)和中華人民共和國(guó)其他地區(qū)不得因持有上述證件而享有外國(guó)領(lǐng)事保護(hù)的權(quán)利。
五、香港特別行政區(qū)的中國(guó)公民的國(guó)籍發(fā)生變更,可憑有效證件向香港特別行政區(qū)受理國(guó)籍申請(qǐng)的機(jī)關(guān)申報(bào)。
六、授權(quán)香港特別行政區(qū)政府指定其入境事務(wù)處為香港特別行政區(qū)受理國(guó)籍申請(qǐng)的機(jī)關(guān),香港特別行政區(qū)入境事務(wù)處根據(jù)《中華人民共和國(guó)國(guó)籍法》和以上規(guī)定對(duì)所有國(guó)籍申請(qǐng)事宜作出處理。
【中華人民共和國(guó)國(guó)籍法】相關(guān)文章:
《中華人民共和國(guó)立法法》全文09-25
中華人民共和國(guó)立法法(完整版)09-25
中華人民共和國(guó)環(huán)境保護(hù)稅法(全文)09-26
中華人民共和國(guó)消防法最新版09-25
中華人民共和國(guó)著作權(quán)法實(shí)施條例09-25
中華人民共和國(guó)商標(biāo)法實(shí)施條例「最新版」09-25
《中華人民共和國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法》2016全文09-26
2015中華人民共和國(guó)國(guó)家賠償法全文09-25
2017《中華人民共和國(guó)網(wǎng)絡(luò)安全法》知識(shí)競(jìng)賽培訓(xùn)試題09-26