精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

哈利波特中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞

時(shí)間:2024-09-06 11:12:33 晶敏 經(jīng)典臺(tái)詞 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

哈利波特中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞

  在充滿活力,日益開放的今天,需要使用臺(tái)詞的情境愈發(fā)增多,臺(tái)詞一般包括對(duì)白、獨(dú)白和旁白。你都知道哪些經(jīng)典臺(tái)詞呢?下面是小編為大家收集的哈利波特中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

哈利波特中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞

  哈利波特中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞 1

  For a very sober-minded people, death is just another great adventure.對(duì)于頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是另一場(chǎng)偉大的冒險(xiǎn)。 ——鄧不利多

  This was a man deeply loved, despite the love our people have died, also left us with a protective shield Forever.被一個(gè)人這樣深深地愛過,盡管那個(gè)愛我們的人已經(jīng)死了,也會(huì)給我們留下一個(gè)永遠(yuǎn)的護(hù)身符。 ——鄧不利多

  We need to deal with the enemy superhuman courage, and to adhere to a friend in front of their position, but also a great deal of courage.對(duì)付敵人我們需要超人的膽量,而要在朋友面前堅(jiān)持自己的立場(chǎng),同樣也需要很大的勇氣。 ——鄧不利多

  Forever Do not believe any thing is capable of thinking independently, unless you see it to where the minds of the Tibetan.永遠(yuǎn)不要相信任何能夠獨(dú)立思考的東西,除非你看清了它把頭腦藏在什么地方。 ——韋斯萊先生

  The performance of our true self, is our own choice, all this than we have the capacity even more important.表現(xiàn)我們真正的自我,是我們自己的選擇,這比我們所俱有的能力更重要。 ——鄧不利多

  If you kill Harry, then you should we have to kill.如果你要?dú)⒐悄阋盐覀円矚⑺? ——羅恩

  Patron saint is a positive force, it is something initiated by Dementors food - hope, happiness, the desire to live - but it does not like real people do despair, so Dementors on the impossible It hurt.守護(hù)神是一種正面力量,它所倡導(dǎo)的東西正是攝魂怪的食糧——希望、快樂、活下去的愿望——但它不能像真正的人那樣感到絕望,因此攝魂怪就沒法傷害它。 ——盧平

  Die than betray a friend, and we will do so for you!死了總比背叛朋友強(qiáng),我們也會(huì)為你這樣做的! ——小天狼星布萊克

  Your father live in you, Harry, you need him, he was in you know.你爸爸活在你身上,哈利,在你需要他的'時(shí)候,他在你身上表現(xiàn)得最清楚。 ——鄧不利多

  Only through unity can we have a strong, if the split, then a single blow.我們只有團(tuán)結(jié)才會(huì)強(qiáng)大,如果分裂,便不堪一擊。 ——鄧不利多

  As long as we share the same objectives and open our hearts, habits and language differences will not be an obstacle.只要我們目標(biāo)一致,敞開心胸,習(xí)慣和語言的差異都不會(huì)成為障礙。 ——鄧不利多

  I do not want it, nor need it. But I need some laughter. We may all need some laughter. I have a feeling that we will soon need a laugh more than usual.我不想要它,也不需要它。但是我需要一些歡笑。我們可能都需要一些歡笑。我有一種感覺,我們很快就會(huì)需要比往常更多的歡笑了。 ——哈利

  The past will always come and we will accept it.該來的總歸會(huì)來,來了我們就接受它。 ——海格

  But indifference, but also turned a blind eye is often straightforward than the harm to much larger offensive.可是漠不關(guān)心,還有視而不見,往往會(huì)比直截了當(dāng)?shù)膮拹涸斐傻膫Υ蟮枚唷?——鄧不利多

  It is easy to forgive someone elses mistake, it is difficult to forgive someone elses right.人們?nèi)菀自弰e人的錯(cuò)誤,卻很難原諒別人的正確。 ——鄧不利多

  Out-and-out is Dumbledore and more people, right, Potter?徹頭徹尾是鄧不利多的人,對(duì)不對(duì),波特? ——斯克林杰

  It matters not what someone is born, but what they grow to be.一個(gè)人的出生并不重要,重要的是他長大之后會(huì)變得怎么樣。——鄧布利多

  Time will not slow down when something unpleasant lies ahead.時(shí)間不會(huì)因?yàn)椴缓玫氖虑榧磳l(fā)生而慢下來!嚥祭

  Dobby has no master, Dobby is a free elf,and Dobby has come to save Harry Potter and his friends.多比沒有主人,多比是個(gè)自由的精靈,多比來救哈利·波特和他的朋友。 ——多比

  Weve all got both light and darkness inside us.What matters is the part we choose to act on.Thats who we really are.每個(gè)人心中都有陽光和陰暗的一面。重要的是我們選擇成為什么,那才是真正的我們!√炖切

  A childs voice, however honest and true,is meaningless to those who have forgotten how to listen.孩子的聲音,雖然無比真誠,但對(duì)不愿傾聽的人,也沒有價(jià)值。——鄧布利多

  “Weve all got both light and darkness inside us. What matters is the part we choose to act on. Thats who we really are.” — Harry Potter and the Order of the Phoenix.每個(gè)人心中都有陽光和陰暗的一面。重要的是我們選擇成為什么,那才是真正的我們。 ——《哈利波特與鳳凰社》

  “If you want to know what a mans like, take a good look at how he treats his inferiors, not his equals.” — Harry Potter and the Goblet of Fire.如果你想知道一個(gè)人怎么樣,看看他如何對(duì)待他的下屬,而不是與他平級(jí)的人。 ——《哈利波特與火焰杯》

  “We are only as strong as we are united, as weak as we are divided.” —Harry Potter and the Goblet of Fire.只有團(tuán)結(jié)我們才能強(qiáng)大,分裂只會(huì)讓我們?cè)絹碓饺酢?——《哈利波特與火焰杯》

  “Words are, in my not-so-humble opinion, our most inexhaustible source of magic. Capable of both inflicting injury, and remedying it.” — Harry Potter and the Deathly Hallows.我傲嬌地認(rèn)為,言語是魔法世界永不枯竭的資源。他既能造成傷害,也能修復(fù)他。

  “You fail to recognize that it matters not what someone is born, but what they grow to be.” —Albus Dumbledore, Harry Potter and the Goblet of Fire.你應(yīng)該意識(shí)到:一個(gè)人的出身并不重要,重要的是他會(huì)成長為什么。 ——《哈利波特與火焰杯》

  “Every great wizard in history has started out as nothing more than what we are now, students. If they can do it, why not us?” — Harry Potter, Harry Potter and the Order of the Phoenix.同學(xué)們,歷史中那些偉大的巫師和我們一樣,一開始他們什么都不是。既然他們可以有所作為,我們?yōu)槭裁床荒? ——《哈利波特與鳳凰社》

  “Greatness inspires envy; envy engenders spite; spite spawns lies.” — Tom Riddle, Harry Potter and the Half-Blood Prince.偉大招來嫉妒;嫉妒滋生怨恨;怨恨產(chǎn)生謊言。 ——《哈利波特與混血王子》

  “Numbing the pain for a while will make it worse when you finally feel it.” — Albus Dumbledore, Harry Potter and the Goblet of Fire.你終將意識(shí)到:暫時(shí)麻痹疼痛只會(huì)使事情變得更糟。 ——《哈利波特與火焰杯》

  “Indifference and neglect often do much more damage than outright dislike.” — Albus Dumbledore, Harry Potter and the Order of the Phoenix.冷漠與忽視往往比直截了當(dāng)?shù)牟幌矚g帶來更大的傷害。 ——《哈利波特與鳳凰社》

  哈利波特中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞 2

  麥格教授:這個(gè)孩子會(huì)非常有名,我們世界里的每一個(gè)人都會(huì)知道他的名字。

  Prof. McGonagall: This boy will be famous. There won"t be a child in our world who doesn"t know his name.

  當(dāng)鄧布利多決定把嬰兒哈利留在姨母家門前的階梯上時(shí),麥格教授提出了自己的異議,也許這不合適?神秘人殺死了他的父母,卻只給他留下了一道閃電般的傷痕。哈利是魔法界無人不知的小英雄,但是他自己卻將對(duì)此一無所知,在一個(gè)狹窄黑暗的碗櫥里長大。

  弗農(nóng)姨夫:世界上根本沒有魔法!

  Uncle Vernon: There"s no such thing as magic!

  德思禮一家,如羅琳反復(fù)描述的,是最最“循規(guī)守?fù)?jù)”的家庭,痛恨一切超出常理的事物。在他們面前,說出“巫師”、“咒語”這些詞匯簡(jiǎn)直是大逆不道!家里居然有一個(gè)小巫師?這是他們絕對(duì)不會(huì)承認(rèn),不能接受的。

  海格:你是一名巫師,哈利。

  Hagrid: You are a wizard, Harry!

  現(xiàn)實(shí)對(duì)德思禮一家如此殘忍,漫天飛舞的信件還不夠,即使逃到海中小島,來自魔法界的追蹤也尾隨而至。在巨大的沖擊聲中,海格打開了門,橫沖直撞地走入了哈利的生活:哈利,你是一個(gè)巫師!這是哈利11年來接到的最棒的生日禮物!

  奧利凡德:稀奇的是,你注定要使用這根魔杖,而另一根魔杖的主人給你留下了那道疤痕。

  Mr. Ollivander: It is curious that you should be destined for this wand when its brother gave you that scar.

  在奧利凡德先生的店里,哈利試了一支又一支魔杖。用魔杖制作者的人來說,是魔杖選擇主人,而不是相反。選擇了哈利的魔杖十一寸半長,冬青木,鳳凰羽毛他與伏地魔之間的神秘聯(lián)系在這里第一次被暗示,神秘人的杖芯,是出自同一只鳳凰的羽毛。

  馬爾福:你馬上就會(huì)發(fā)現(xiàn)某些巫師家族比其家族高等,沒有人想和差勁的家伙交朋友。

  Draco Malfoy: You"ll soon find out that some wizarding families are better than others, Potter. You don"t wanna go ma-ki-ng friends with the wrong sort.

  巫師世界并不總是充滿了新奇和歡樂,哈利很快就體會(huì)到了,在這個(gè)世界里,一樣有種族和階級(jí)的分別。巫師,麻瓜,泥巴種,純血家族,這些詞匯還會(huì)在以后的故事里不斷的出現(xiàn)。不得不說,馬爾福的這一席話所起的作用正是適得其反。

  鄧布利多:哈利,人不能活在夢(mèng)里,不要依賴夢(mèng)想而忘記生活。

  Dumbledore: It does not to do dwell on dreams, and forget to live.

  厄里斯鏡讓哈利如愿見到了自己的父母,可憐的孩子忘我的把自己沉浸在夢(mèng)幻的世界中,幸好鄧布利多將他點(diǎn)醒。盡管此后哈利一直思念著雙親,但他更愿意把這種思念化成面對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的力量。

  羅恩:哈利,你必須繼續(xù)前進(jìn),我覺得應(yīng)該去的人,不是我,不是赫敏,而是你。

  Ron: Harry, it"s you that has to go on, I know it. Not me, not Hermione. You!

  羅恩面對(duì)巨型巫師棋,不可能不知道其中的危險(xiǎn)性。但是他有足夠的朋友義氣,而且他也明白,只有哈利,才能達(dá)成那個(gè)最終的目標(biāo)。不管這是救世主光環(huán)也好,主角金手指也罷,但是羅恩在說這句話的時(shí)候,卻是真心實(shí)意的。

  赫敏:我?只是靠書本和小聰明,但還有些更重要的條件,友情和勇氣。

  Hermione: Me? Books and cleverness. There are more important things: friendship and bravery.

  當(dāng)男孩子們羨慕赫敏的聰明和全能的時(shí)候,她卻認(rèn)為這沒什么,不過是多看寫書,再多動(dòng)動(dòng)腦筋。而她提出的這兩點(diǎn),讓我們看到這個(gè)女孩真正的`特殊之處,的確,友情和勇氣,是哈利波特能在魔法世界里一路前行的最重要的動(dòng)力。

  伏地魔:世上并沒有絕對(duì)的善與惡,差別只在于強(qiáng)者和無法分清事實(shí)的弱者。

  Voldemort: There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it.

  伏地魔在蟄伏多年后,等待著東山再起,但是他的力量還十分單薄,不得不在奇洛教授后腦勺的頭巾里寄居。他對(duì)于強(qiáng)大的執(zhí)著令他拋棄了道德,最終走上悲劇的道路。

  鄧布利多:要挺身而出對(duì)抗敵人的確需要很大的勇氣,但要挺身而出反抗朋友卻需要更大的勇氣。

  Dumbledore: It takes a great deal of courage to stand up to your enemies, but a great deal more to stand up to your friends.

  這是鄧布利多給予納威的特別獎(jiǎng)勵(lì),而他由此掙來的最后十分,讓葛萊芬多超過斯萊特林,多年來第一次奪回了學(xué)院杯。如果把整套書聯(lián)系起來,鄧布利多的這句話,是否也是對(duì)他自己的人生的一種反思呢?當(dāng)他面對(duì)曾經(jīng)的朋友格林德沃,又需要多少勇氣?

  哈利波特中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞 3

  Harry Potter Classic Chinese English Dialogue 2

  沉湎于虛幻的夢(mèng)想而忘記現(xiàn)實(shí)的生活,這是毫無益處的,千萬記住。——《哈利·波特》

  Indulging in illusory dreams and forgetting about real life is useless, remember it—— Harry Potter

  對(duì)于頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是一場(chǎng)偉大的冒險(xiǎn)!豆げㄌ亍

  For people with a clear mind, death is just a great adventure—— Harry Potter

  反抗你的敵人需要過人的勇氣,而在朋友面前堅(jiān)持自己的立場(chǎng)需要更大的勇氣!豆げㄌ亍

  Resisting your enemies requires extraordinary courage, while standing firm in front of friends requires even greater courage—— Harry Potter

  真相是一種美麗又可怕的東西,需要格外謹(jǐn)慎地對(duì)待!豆ㄌ亍

  The truth is a beautiful yet terrifying thing that needs to be treated with extra caution—— Harry Potter

  表現(xiàn)真正的自我,是我們自己的選擇,這比我們的能力更重要。——《哈利·波特》

  Expressing our true self is our own choice, which is more important than our abilities—— Harry Potter

  你想成為哪類人,并不取決于你的能力,而是取決于你的選擇!豆げㄌ亍

  What kind of person you want to become does not depend on your abilities, but on your choices—— Harry Potter

  不要依賴夢(mèng)想而忘記生活!豆ㄌ嘏c魔法石》

  Dont rely on dreams and forget about life—— Harry Potter and the Philosophers Stone

  人類偏偏就喜歡選擇對(duì)他們最沒有好處的東西!豆げㄌ亍

  Humans tend to choose things that are least beneficial to them—— Harry Potter

  鄧布利多:“一直以來都是這樣嗎?”

  Dumbledore: "Has it always been like this

  斯內(nèi)普:“永遠(yuǎn)都是!豆げㄌ亍

  Snape: "Always." - Harry Potter

  永遠(yuǎn)不要相信任何能夠獨(dú)立思考的東西,除非你看清了它把頭腦藏在什么地方!豆ㄌ亍

  Never trust anything that can think independently, unless you see where it hides your mind—— Harry Potter

  說真話永遠(yuǎn)比說謊要好!豆ㄌ亍

  Speaking the truth is always better than lying—— Harry Potter

  對(duì)付敵人我們需要超人的膽量,而要在朋友面前堅(jiān)持自己的立場(chǎng),同樣也需要很大的勇氣!豆ㄌ亍

  To deal with enemies, we need superhuman courage, and to stand firm in front of friends, we also need great courage—— Harry Potter

  死亡實(shí)際上就像是經(jīng)過漫長的.一天之后,終于上床休息了。

  Death is actually like going to bed after a long day.

  而且,對(duì)于頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是另一場(chǎng)偉大的冒險(xiǎn)。——《哈利·波特》

  Moreover, for those with a clear mind, death is just another great adventure—— Harry Potter

  決定你的人生的不是你的能力,而是你的選擇——《哈利波特》

  What determines your life is not your abilities, but your choices - Harry Potter

  親愛的麻瓜們,所有真心愛我們并被我們真心所愛的人和事,都會(huì)永遠(yuǎn)在我們身邊,就像這套影響一代的魔法書、這場(chǎng)十年一覺的魔法夢(mèng),這部流轉(zhuǎn)大銀幕的奇景電影,也像那些與人們擦身而過的美好瞬間、每個(gè)人逝去的過往、青春與童年,即便之后的10年,再無《哈利·波特》與霍格沃茨相伴,再無小巫師和魔法夢(mèng)相隨,但他們以及他們所經(jīng)歷的每時(shí)每刻,和這10年所記載的一切最好的與最壞的時(shí)光,都會(huì)繼續(xù)留在你身邊,像愛和青春一樣……——《哈利波特》

  Dear Muggles, all the people and things who truly love us and are truly loved by us will always be by our side, just like this set of magic books that have influenced a generation, this magical dream that has lasted for ten years, this fantasy movie that circulates on the big screen, and also like those beautiful moments that pass by people, each persons past, youth, and childhood that have passed away. Even if there is no Harry Potter or Hogwarts to accompany them in the next 10 years, no little wizards or magical dreams to accompany them, they and every moment they experience, and all the best and worst times recorded in these 10 years, will continue to stay by your side, like love and youth... Harry Potter

  被一個(gè)人這樣深深地愛過,盡管那個(gè)愛我們的人已經(jīng)死了(指哈利父母),也會(huì)給我們留下一個(gè)永遠(yuǎn)的護(hù)身符!豆ㄌ亍

  Being deeply loved by someone like this, even though the person who loved us is already dead (referring to Harrys parents), will leave us with an eternal talisman—— Harry Potter

  該來的總歸會(huì)來,一但來了,我們就必須接受他!豆ㄌ亍

  What should come will come, but once it comes, we must accept it—— Harry Potter

  他(西弗勒斯)可能是我見過的最勇敢的人!豆ㄌ亍

  He (Severus) may be the bravest person I have ever met—— Harry Potter

  只有當(dāng)這里的人都不再忠實(shí)于他(鄧不利多),他才會(huì)離開這所學(xué)校。——《哈利波特》

  He will only leave this school when the people here are no longer loyal to him (Dumbledore)—— Harry Potter

  人不能因?yàn)橐蕾噳?mèng)想而忘記生活!豆ㄌ亍

  People should not forget about life just because they rely on their dreams—— Harry Potter

  你自己只有一茶匙的感情,并不代表人人都是這樣——《哈利波特》

  Just because you have only one teaspoon of emotions doesnt mean everyone is like this - Harry Potter

  死亡實(shí)際上就像是經(jīng)過漫長的一天之后,終于上床休息了。而且,對(duì)于頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是另一場(chǎng)偉大的冒險(xiǎn)!豆ㄌ卦

  Death is actually like going to bed after a long day. Moreover, for those with a clear mind, death is just another great adventure—— The Original Harry Potter

  人們?nèi)菀自弰e人的錯(cuò)誤,卻很難原諒別人的正確!豆ㄌ卦

  People tend to forgive others mistakes, but find it difficult to forgive others correctness—— The Original Harry Potter

  被一個(gè)人這樣深深地愛過,盡管那個(gè)愛我們的人已經(jīng)死了,也會(huì)給我們留下一個(gè)永遠(yuǎn)的護(hù)身符。——《哈利波特原著》

  Being deeply loved by someone like this, even if the person who loved us is dead, will leave us with an eternal talisman—— The Original Harry Potter

  但是我忘記了老年人的另一個(gè)錯(cuò)誤——有些傷口太深,不容易愈合!豆ㄌ卦

  But I forgot another mistake of the elderly - some wounds are too deep and difficult to heal—— The Original Harry Potter

  對(duì)事物永遠(yuǎn)使用正確的稱呼。對(duì)一個(gè)名稱的恐懼,會(huì)強(qiáng)化對(duì)這個(gè)事物本身的恐懼!豆ㄌ卦

  Always use the correct names for things. The fear of a name reinforces the fear of the thing itself—— The Original Harry Potter

  他那樣忙于破壞自己的靈魂,從來無暇去了解一個(gè)純潔健全的靈魂擁有何等無與倫比的力量!豆ㄌ卦

  He is so busy destroying his own soul that he has no time to understand the unparalleled power of a pure and sound soul—— The Original Harry Potter

  真相是一種美麗而可怕的東西,需要格外謹(jǐn)慎地對(duì)待!豆げㄌ嘏c魔法石》

  Truth is a beautiful yet terrifying thing that needs to be treated with extra caution—— Harry Potter and the Philosophers Stone

  重要的不是你的能力,而是你的選擇。——《哈利·波特》

  What matters is not your abilities, but your choices—— Harry Potter

  表現(xiàn)我們真正的自我,是我們自己的選擇,這比我們所具有的能力更重要。——《哈利波特原著》

  Expressing our true self is our own choice, which is more important than the abilities we possess—— The Original Harry Potter

  當(dāng)我們面對(duì)死亡和黑暗時(shí),我們害怕的只是未知,除此之外沒有別的。——《哈利波特原著》

  When we face death and darkness, all we fear is the unknown, nothing else—— The Original Harry Potter

  這足以使任何一個(gè)孩子沖昏頭腦。不會(huì)走路、不會(huì)說話的時(shí)候就一舉成名!甚至為他根本不記得的事情而成名!讓他在遠(yuǎn)離過去的地方成長,直到他能接受這一切,再讓他知道,不是更好嗎? 《哈利波特原著》

  This is enough to make any child dizzy. When you cant walk or speak, you become famous overnight! Even becoming famous for things he doesnt even remember! Isnt it better to let him grow in a place far away from the past until he can accept it all, and then let him know? The Original Harry Potter

  你以為我們愛過的死者會(huì)真正離開我們嗎?你以為在有麻煩的時(shí)候我們就不會(huì)比以前更加清楚地回憶起他們來嗎?——《哈利波特原著》

  Do you think the deceased we loved will truly leave us? Do you think that when we have trouble, we wont remember them more clearly than before—— The Original Harry Potter

  愛情是不可能制造或仿造的!豆ㄌ卦

  Love cannot be created or imitated—— The Original Harry Potter

  由于我比大多數(shù)人聰明的多,我的錯(cuò)誤也就相應(yīng)地會(huì)更嚴(yán)重!豆ㄌ卦

  As I am much smarter than most people, my mistakes will correspondingly be more serious—— The Original Harry Potter

  小天狼星:世界不是分為好人和壞人,每個(gè)人內(nèi)心都有光明和黑暗,真正重要的是我們?nèi)绾芜x擇,知道我們究竟是什么人!豆げㄌ亍

  Sirius Black: The world is not divided into good and bad people. Everyone has light and darkness in their hearts. What really matters is how we choose and know who we really are—— Harry Potter

【哈利波特中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞】相關(guān)文章:

哈利波特感悟05-05

《哈利波特》心得04-11

哈利波特經(jīng)典句子06-18

《哈利·波特》讀書筆記05-17

《哈利波特》讀書筆記10-16

哈利波特讀書筆記01-04

《哈利·波特》讀書筆記11-04

讀書筆記哈利波特07-15

當(dāng)幸福來敲門經(jīng)典臺(tái)詞中英對(duì)照03-26