- 相關(guān)推薦
《生活大爆炸》謝耳朵經(jīng)典臺詞
《生活大爆炸》是一部由華納兄弟電視公司和查克·洛爾制片公司共同制作的影片。本文將介紹《生活大爆炸》謝耳朵經(jīng)典臺詞。
《生活大爆炸》謝耳朵經(jīng)典臺詞(1)
1.I wouldn't say amazing. At best, it's a modest leap forward from the basic technology that gave us Country Bear Jamboree.
我可不會說不可思議,最多不過是比《鄉(xiāng)村熊狂歡節(jié)》里使用的最基本的科技前進(jìn)了一小步而已。
2.Oh, Amy’s at the dry cleaners, and she's made a very amusing pun. "I don't care for perchloroethylene and I don't like glycol, ether."
哦,艾米正在干洗店,然后想到一個很有趣的雙關(guān)語。“我不喜歡全氯乙烯,不喜歡乙二醇醚。”
3.Amy pointed out that between the two of us, our genetic material has the potential of producing the first in a line of intellectually superior benign overlords to guide humanity to a brighter tomorrow.
艾米指出通過我倆的結(jié)合,我們的基因?qū)袡C會制造出前所未有的智力超群,仁慈善良的君主,帶領(lǐng)人類走向光明未來。
4.I'm quite aware of the way humans usually reproduce, which is messy, unsanitary -- and, based on living next to you for three years --involves loud and unnecessary appeals to a deity.
我很清楚人類繁殖的方式,既臟亂又不衛(wèi)生,而且跟你做了三年鄰居,聽了太多不必要又響亮的呼喚神。
5.It was Thanksgiving. Uncle Carl said "I think there's a badger living in our chimney, hand me that flashlight." Those were the last words he ever spoke to us.
那是感恩節(jié)?柺迨逭f“我覺得有只獾住在咱家煙囪里,把手電筒給我”。那是他對我們說的最后幾句話。
6.A dog-o-pus can play fetch with eight balls - no one can hate that.
章狗玩接球時能接8個球-沒有人能討厭這個。
7.This is delightful. It's much easier to enjoy the picturesque route we travel to work when you remove the spectre of fiery, vehicular death.
這種感覺太贊了。不用擔(dān)心死于車禍,這樣在上班路中欣賞美景就更加怡然自得了。
8.I should have warned you. One has to navigate a labyrinth of social nonsense before one can be fed here.
我應(yīng)該提前通知你的,如果想在這里用餐前,必須要經(jīng)歷連串繁雜而無用的寒暄。
9.May I point out that for eight long months I suffered in silence as your female companion filled our apartment with her off-key country music caterwauling, the unappetizing spectacle of her grinding a pumice stone against her callused feet in our living room, and night after night of uninformative TV documentaries about the Jersey shore.
那我可得指出,我忍氣吞聲整整八個月忍受你女朋友在咱家大聲唱跑調(diào)的鄉(xiāng)村音樂,毫不知羞地在咱客廳用浮石磨長滿老繭的腳,一夜接一夜地看毫無內(nèi)涵的電視劇《澤西海灘》。
10.Cats make wonderful companions, they don't argue or question my intellectual authority, and this little guy here, I think you'll find to be quite zazzy.
貓是很好的伙伴,不會跟你吵也不會質(zhì)疑你的才智權(quán)威,還有這個小家伙,你們會發(fā)現(xiàn)它實在太犀利了。
《生活大爆炸》謝耳朵經(jīng)典臺詞(2)
1.Since I rarely hug, I’m relying on your expertise as to the duration.
我不怎么抱人,要抱多久就聽你的。
2.You know, the more I think about it, the Mobster Sauce couldn’t possibly contain chunks of mobster. It was listed under Seafood.
知道不,我越想越覺得強盜醬里不可能包含豐富的強盜肉。它被歸在海鮮里。
3.I’ve seen the [w]underbelly of Pasadena, this so-called City of Roses and it haunts me. Ah, the injustice. I lie here awake, tormented, while out there evil lurks. Probably playing Donkey Kong on my Classic Nintendo.[/w]
我目睹了帕薩迪納市的陰暗面,這座所謂的玫瑰之城,如今陰魂不散,罪惡橫行,毫無正義。我被痛苦折磨,輾轉(zhuǎn)反側(cè),而邪惡四處潛伏在外,可能正霸占我的經(jīng)典任天堂玩大金剛呢。
4.My new computer came with Windows 7. Windows 7 is much more user friendly than Windows Vista. I don’t like that.
我的新電腦裝了溫7系統(tǒng)。溫7比維斯塔更容易上手嘛。這我可不喜歡。
5.I don’t need sleep, I need answers. I need to determine where, in this swamp of unbalanced formulas, squatteth the toad of truth.
我不需要睡眠,我需要答案。我要找出在這個充滿不平衡方程的沼澤中是什么阻礙了真理的蛤蟆。
6.Don’t be absurd, that’s in Washington. You know I can’t live in a city laid out in a hub and spoke pattern.
你傻的啊,那可在華盛頓。滿大街車聲嘈雜的城市我可待不了,你又不是不知道。
7.I asked myself, what is the most mind-numbing, pedestrian job conceivable and three answers came to mind: Toll booth attendant, Apple Store Genius and what Penny does. Now, since I don’t like touching other people’s coins, and I refuse to contribute to the devaluation of the word Genius – here I am.
我問我自己,我能想到最討厭最沉悶的工作是什么,有三個答案浮現(xiàn)在腦海中:收費站工作人員,在蘋果專賣店工作的天才還有佩妮的工作,F(xiàn)在,既然我不喜歡碰別人手里的硬幣,也不想幫著“抹黑'天才這個詞,所以我來了。
8.There’s an economic concept known as a Positional Good in which an object is only valued by the possessor because its not possessed by others. The term was coined in 1976 by economist Fred Hirsch to replace the more colloquial but less precise ‘neener-neener’.
在經(jīng)濟(jì)學(xué)里有種概念被稱為地位商品,他只有在持有人手中才能彰顯其價值因為其他人無法擁有。這個詞由經(jīng)濟(jì)學(xué)弗烈德.赫希杜撰于1976年用來取代更口語化但并不準(zhǔn)確的”哦耶~哦耶"。
9.Help me out. Which ski cap says après-super-collider?
幫我參考一下,哪頂滑雪帽比較像超級對撞機?
10.I’ve lived up to my commitments under the agreement. At least once a day I ask how you are, even though I simply don’t care. I no longer stage spontaneous biohazard drills after 10 pm, and I abandoned my goal to master Tuvan throat singing.
我一直遵守著協(xié)議里的所有義務(wù)。每天至少問候你一次,即使我一點都不在意。我沒有在晚上十點后進(jìn)行生物危害演習(xí)了,我也放棄學(xué)習(xí)圖瓦喉唱了。
【《生活大爆炸》謝耳朵經(jīng)典臺詞】相關(guān)文章:
生活大爆炸經(jīng)典臺詞03-26
《生活大爆炸》經(jīng)典臺詞12-30
生活大爆炸經(jīng)典臺詞雙語12-30
有關(guān)生活大爆炸Sheldon經(jīng)典語錄11-17
感人的謝師感言02-08
謝飛機的經(jīng)典語錄12-30
好聽的謝姓女孩名字02-08
謝麗華的創(chuàng)業(yè)故事08-01
學(xué)習(xí)謝尚威征文12-18
返老還童經(jīng)典臺詞02-10