精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

經(jīng)典婚禮邀請信

時間:2021-02-16 14:58:50 邀請函 我要投稿

經(jīng)典婚禮邀請信例文

  導(dǎo)讀:中文請柬和英文請柬有固定的格式和措辭,因此不能簡單地以單句為單位進(jìn)行翻譯,而應(yīng)從整個篇章的角度去把握,使譯文符合目的語的表達(dá)習(xí)慣。請看下面這則例子:

經(jīng)典婚禮邀請信例文

  Mr. and Mrs. John Smith request the honour of the presence of

  Mr. and Mrs. J. A. Brown

  at the marriage of their daughter

  Elizabeth Smith

  to

  Mr. John Frederick Hamilton

  Saturday, the twenty-ninth of September

  at four o'clock p.m.

  Church of Heavenly Rest

  New York

  譯文如下:J.A.布朗先生及夫人:茲定于九月二十九日(星期六)下午四時在紐約天安教堂為小女伊麗莎白.史密斯與約翰?弗雷德里克.漢密爾頓先生舉行婚禮,屆時恭請 光臨。約翰.史密斯夫婦謹(jǐn)訂。這是一張正式的英文結(jié)婚請柬,格式采用固定的分行式。在內(nèi)容安排上按照“邀請者 被邀請者 邀請之意活動內(nèi)容 時間 地點”這樣的先后順序。漢語的順序是“活動時間 活動地點 活動內(nèi)容 邀請之意邀請者的姓名”,邀請者的姓名應(yīng)寫在右下角,與正文分開。無論是英語請柬還是漢語請柬,在語言上的.要求是一致的,都須簡潔明了,措辭莊重、文雅,比如,原請柬中為表達(dá)邀請之意所用的是“request the honour of the presence of”,翻譯時用“恭請光臨”與之對應(yīng)。此外,譯文的開頭用了“茲定于”,結(jié)尾處用“謹(jǐn)訂”,這樣的用詞都體現(xiàn)了請柬正式的文體。但有兩點不同:第一,英文請柬從頭至尾都采用第三人稱,譯成中文時,一般應(yīng)改用第一人稱,如:“the marriage of their daughter”譯成“為小女”;第二,英文請柬中星期應(yīng)寫在日期之前,譯成漢語時,星期應(yīng)寫在日期后面的括號內(nèi)。

  有時請柬下角有一些備注,提醒被邀請人應(yīng)注意的事項,如:R.S.V.P.:法語 “Répondez s'il vous plait” 的縮寫,即 “Please reply”,“請復(fù)函”; For regrets only:“若不能來請告知”(regrets意為“謝絕邀請的短柬”);Dress code:著裝要求。

  關(guān)于文章“經(jīng)典婚禮邀請信例文”,小編就為您介紹到這里,感謝您的來訪!

http://www.ardmore-hotel.com/

【經(jīng)典婚禮邀請信例文】相關(guān)文章:

婚禮上經(jīng)典英文婚禮誓詞12-17

實習(xí)證明例文02-16

論文致謝例文12-09

男方父親婚禮經(jīng)典發(fā)言稿04-08

英文簡歷例文01-16

經(jīng)典婚禮主持詞范文5篇04-30

預(yù)算開題報告例文08-06

工廠辭職信例文01-31

醫(yī)院辭職信例文01-04

學(xué)生自我評價精選例文02-28