外貿(mào)貨物保險(xiǎn)險(xiǎn)別對(duì)話
以下就是外貿(mào)貨物保險(xiǎn)險(xiǎn)別對(duì)話,快來(lái)看看。
coverage
險(xiǎn)別
a: i am calling to discuss the level of insurance coverage you've requested for your order.
我打電話是想討論您所要求的訂單保險(xiǎn)額的級(jí)別。
b: i believe that we have requested on amount twenty-five percent above the invoice value.
我想我們要求的是高于發(fā)票價(jià)值百分之二十五的保險(xiǎn)金額。
a: yes, that's right. we have no problem in completing with your request, but we think that the amount is a bit excessive. we've had many troubles in the past with demaged goods.
是的,沒(méi)錯(cuò)。我們可以答應(yīng)這個(gè)要求,但我們覺(jué)得金額有點(diǎn)高。我們過(guò)去為太多貨物毀損所困擾。
b: i can understand your concern. however , the normal coverage for goods of this kind is to insure them for the total invoice amount plus ten percent.
我能了解您的考慮。但是,一般這類產(chǎn)品的保險(xiǎn)額度是發(fā)票總額再加上百分之十。
a: we would feel more comfortable with the additional protection.
有額外的保障會(huì)讓我們覺(jué)得更安全些。
b: unfortunately, if you want to increase the coverage, we will have to charge you extra for the additional cost.
很遺憾,如果你們想增加保險(xiǎn)額的.話,我們就向你們收取額外的費(fèi)用了。
a: but the insurance was supposed to be included in the quotation.
但是保險(xiǎn)應(yīng)該包含在報(bào)價(jià)里了。
b: yes, but we quoted you normal coverage at regular rates.
是的,但是我們向你們報(bào)的價(jià)是一般比例下的正常保險(xiǎn)額。
a: i see.
我知道了。
b: we can arrange the extra coverage. but i suggest you contact your insurance agent there and compare rates.
不過(guò)超出的保險(xiǎn)金額我們可以再商量。我建議您和你們那邊的保險(xiǎn)代理商聯(lián)絡(luò)并比較一下價(jià)格。
a: you're right. it might be cheaper on this end.
您說(shuō)的對(duì),這邊可能會(huì)比較便宜。
b: fax me whatever rates you find there and i'll compare them with what we can offer.
不論您那里找到哪種價(jià)格都傳真給我,我會(huì)和我們可以提供的價(jià)格比較。
背景知識(shí)認(rèn)知:
1. insurance coverage 是“保險(xiǎn)額的級(jí)別”的意思
2. insurance agent 是“保險(xiǎn)代理商”的意思
eg. charge him $30 for the service
為他提供的服務(wù),收取他30美元。
詞匯精講:
1. charge
n. 費(fèi)用;電荷;掌管;控告;命令;負(fù)載
vt. 使充電;使承擔(dān);指責(zé);裝載;對(duì)……索費(fèi);向……沖去
vi. 充電;控告;索價(jià);向前沖;記在賬上
費(fèi)用
it also means they can charge you fees for the long term.
這也意味著他們可以向你收取長(zhǎng)費(fèi)用。
命令
love is sufficiently potent to charge all nature with its messages.
愛(ài)有足夠的力量可以命令大自然為它傳遞書(shū)信。
控告
he denied the charge to the court.
他向法庭否認(rèn)對(duì)他的控告。
記在賬上
you can put the books you choose down to my charge.
你可以把你選擇的書(shū)的費(fèi)用記在我的賬上。
2. addition
n. 添加;[數(shù)] 加法;增加物
加法 :
this service is a simple math calculation service, providing addition and subtraction operations.
該服務(wù)是一個(gè)簡(jiǎn)單的數(shù)學(xué)計(jì)算服務(wù),提供了加法和減法操作。
添加:
the change could be a modification, addition, or deletion.
這種更改可能一處變更、添加或者刪除。
therefore, these components are not affected by the addition of this field.
因此,這些組件不受添加這個(gè)字段的影響。
in addition 另外,此外
in addition to that, i’m really enjoying all the running!
除此之外,我確實(shí)非常享受跑步!
in addition, you can elect to share your files with others.
另外,您可以決定與其他的用戶共享 您的文件。
【外貿(mào)貨物保險(xiǎn)險(xiǎn)別對(duì)話】相關(guān)文章:
外貿(mào)投保險(xiǎn)別英語(yǔ)對(duì)話01-25
外貿(mào)貨物保險(xiǎn)及索賠對(duì)話10-25
外貿(mào)英語(yǔ)對(duì)話外貿(mào)政策09-19
外貿(mào)廣告情景對(duì)話10-12
外貿(mào)安排談判對(duì)話10-24
外貿(mào)商展情景對(duì)話10-26