外貿中美貿易關系對話
中美貿易關系對外貿很重要,一起來看看外貿中美貿易關系對話吧。
sino-american trade relation 中美貿易關系
a: how many years have you done business with china?
b: let me see, about five years. we established our business relationship with huamei of china import & export corporation in 2003.
a: do you have any difficulties in doing business in china? you know the chinese economic legislation is still incomplete?
b: i don't think i have any problem with our chinese partners. they've always followed the contract strictly. we can do business directly with the corporation. as i mentioned before, the chinese government is trying very hard to perfect its law. its commercial legislation provides legal protection for foreign companies.
a: well, it's known that the sino-american relation is in a dilemma. does it influence your business in china?
b: actually not at present. but we are afraid it will. you know policies influence business to some extent. i hope our government will not be influenced by some extremists. china is really a large market. we don't want to lose it.
a: thank you.
b: you're welcome.
重點注釋:
1. establish 建立
2. legislation 立法
3. incomplete 不完整的
4. commercial 商業(yè)的
5. dilemma 進退兩難
6. extremist 極端分子
7. “policies influence business to some extent”是“從某種程度上說政策影響貿易”的意思。”to some extent”是“從某種程度上”的`意思。例如:i finish the task to some extent. 從某種程度上我完成了任務。
漢語譯文:
a: 你與中國的生意做了多久?
b: 讓我想想,大約五年吧。我們是在2003年與中國華美進出口公司建立貿易關系的。
a: 在中國做生意有困難嗎?你知道中國經濟法規(guī)依然是不完整的?
b: 我認為和我們的中方伙伴在生意上沒有困難。他們嚴格按照合同辦事。我們可以與公司直接做生意。正如前邊所說,中國政府正努力完善法律法規(guī)。商法為外國公司提供了法律保護。
a: 嗯,眾所周知,中美兩國的關系處于進退兩難中。這影響你在中國的生意了嗎?
b: 目前還沒有。不過挺擔心的。你知道在某種程度上,政策影響著貿易。我希望政府不受那些極端分子的影響。中國是個大市場,我們不想丟掉它。
a: 謝謝。
b: 不客氣。