精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

外企辦公室的常用英語

時間:2021-03-05 17:35:57 辦公室英語 我要投稿

外企辦公室的常用英語

  1. In the middle of something?

外企辦公室的常用英語

  正在忙嗎?

  我知道有許多許多的人, 對于某一種概念學(xué)會了一種說法之后, 從此就只會用這種說法. 例如‘你在忙嗎?’這個句子, 很多人在國中起就知道要說, "Are you busy?" 講到了來美國留學(xué)三年, 他還是只會說 "Are you busy?". 其實有時候我們的眼界要放廣一點, 對于同一個概念要有不同的變化. 就像是 "Are you busy?" 這句話, 其實老美也很常用 "In the middle of something?" , (但這句話比較接近于 "Are you busy right now?" 是問人家‘現(xiàn)在’是不是正在忙? "Are you busy?" 的含意比較廣, 也可指‘最近’忙不忙?) 大家不要小看這么小小的變化, 如果你除了 "Are you busy?" 之外, 有時還懂得刻意去用 "In the middle of something?" 我相信你的的英文說出來就會跟別人不一樣. 舉個例子吧, 辦公室里想找人八卦, 又怕人家正在忙, 這時你就可以問他, "In the middle of something?" (正在忙嗎?)

  記得在不久之前看過的一部黑人電影 Down to Earth 中也有 in the middle of something 這個用法, 只不過男主角是用這句話來提出一個論點, "The first kiss is always in the middle of something." 也就是說, 初吻總是發(fā)生在講話講到一半時, 或是當(dāng)你們正在作其它的事情時, 通常是果不其然的. 他同時也覺得, "The first kiss is the only real kiss in your relationship." (只有初吻才是真正的吻), "The others are just protocols" (其它的都只是一種敷衍、虛應(yīng)故事而已.)

  2. What are you up to?

  你正在作什么?

  跟上面的例子一樣, ‘你正在作什么啊?’這句話通常我們就只會說, "What are you doing?" 這樣子不會很無聊嗎? 其實有時我們可以換句話說. 例如: "What are you up to?" 同樣也是問人家你正在作什么. 承上例, 假設(shè)你在辦公室里, 你想找人八卦, 所以問同事, "In the middle of something?" 他回答, "Kind of." (算是吧.) 這時你就可以打破砂鍋問到底, "What are you up to?" (那你最近在忙什么啊?) 另外有時候老美見面時也會問 "What are you up to?" 意思就是問你最近在作什么啊? 跟另一句問候語 "What's up?" 意思上很接近. 但是你要聽對方的語氣喔! 有時候 "What are you up to?" 指的雖然還是 "What are you doing?" 但它卻是‘你在搞什么鬼啊?’的意思喔! 例如當(dāng)你看到別人在亂翻你的東西, 你就可以責(zé)問他, "Hey, what are you up to?" 也就是罵他‘你在搞什么鬼啊?’. 或是像電影 Blow 里毒販的.老爸罵他的兒子, "I know what you are up to." (我知道你在干些什么勾當(dāng).) 以上這些例子里, "What are you up to?" 完全可以用 "What are you doing?" 來取代, 只不過因為我們在說話時要力求變化, 所以要多學(xué)幾種不同的講法.

  其實 "What are you up to?" 還有許多其它的意思, 在此不一一列舉, 不過還有一個比較常用的解釋是, ‘進展的如何了?’例如朋友告訴你他正在寫一部武俠小說, (就像我的 labmate 一樣), 你就可以問他, "What are you up to?" (進展的如何了), 而他的回答可能是, "I am writing Chapter 3 now." 我現(xiàn)在正在寫第三章呢.

  3. Can you just give me a ballpark figure?

  能不能給我一個大概的數(shù)字.

  Ballpark 指的是專供球類比賽的公園, 特別是指大型的棒球場. 例如亞特蘭大勇士隊 (Atlanta Braves) 的主場, Turner Field 就是一個 ballpark. 那什么是 ballpark figure 呢? 通常在棒球比賽時不是都會報今天的觀眾人數(shù), 例如是 49,132 人嗎? 這個數(shù)字 49,132 就是 ballpark figure, 但這只是一個大約的估計數(shù)字而已, 所以 ballpark figure 的意思就是指大約的估計數(shù)字. 所以在公司里如果老板問會計, 上個月水電費總共多少錢? 之后再加上一句, "Just give me a ballpark figure." 意思就是我只要一個大略的數(shù)字就行了. 甚至有些老美懶到就只說 ballpark, 所以老板也有可能會說, "I'll need a ballpark of the revenue last year." (我需要去年的營收的大約數(shù)字.) 你就要自己知道這個 ballpark 是 ballpark figure 的意思.

【外企辦公室的常用英語】相關(guān)文章:

外企英語面試常用問題03-30

辦公室英語外企假期名稱03-08

常用的辦公室英語短語04-22

辦公室常用的英語短句03-15

辦公室里常用的英語口語03-31

辦公室常用的英語口語03-31

常用的辦公室英語有哪些05-17

辦公室里的英語行話和常用英語表達06-09

辦公室常用英語提示語06-02