辦公室英語有失尊嚴(yán)口語
以下是小編提供的辦公室英語有失尊嚴(yán)口語,歡迎閱讀。
核心句型:
It is not beneath your dignity to apologize to your subordinate.向你的下屬道歉并不會有失尊嚴(yán)。
beneath your dignity 直譯過來就是:“在你的尊嚴(yán)下面”,這個短語的正確意思是:“有損你的尊嚴(yán),有失尊嚴(yán)”。因此,當(dāng)美國人說"It is not beneath your dignity to apologize to your subordinate."時,他/她要表達(dá)的意思就是:"You won't lose face to apologize to your subordinate."、"You won't lose your dignity to make an apology to your staff."。
情景對白:
Benjamin: It is not beneath your dignity to apologize to your subordinate, buddy.
本杰明:兄弟,向你的下屬道歉并不會有失尊嚴(yán)。
Terry: You're right. I shouldn't have scolded him without reason. I'll apologize to him.
泰瑞:你說得對。我不該無故責(zé)罵他。我會向他道歉的。
搭配句積累:
、貲on't think too much about it.
不要想太多了。
②A fault confessed is half redressed.
知錯能改,善莫大焉。
、跡very man has his faults.
金無足赤,人無完人。
、蹽o and talk to him.
去跟他談?wù)劙伞?/p>
單詞:
1. beneath prep.在下方
The earth lay beneath a blanket of snow.
大地被厚厚的.白雪覆蓋。
Beneath his brash exterior, he's still a little boy inside.
他外表盛氣凌人,內(nèi)心里還是個孩子。
Many find themselves having to take jobs far beneath them.
很多人覺得自己在工作上被迫大材小用。
2. redress vt. 糾正
More and more victims turn to litigation to redress wrongs done to them.
越來越多的受害人通過訴訟來申雪冤屈。
He did all that he possibly could to redress the wrongs.
他盡了一切努力革除弊端。
He did all that he could do to redress these wrongs.
他盡可能地糾正這些錯誤。
相關(guān)閱讀:
Patients wore a virtual reality headset to see from the perspective of a life-size 'avatar' or virtual body. Seeing this virtual body in a mirror moving in the same way as their own body typically produces the illusion that this is their own body. This is called 'embodiment'.
患者頭戴一個虛擬現(xiàn)實頭盔后, 可看到一個與自己大小一樣并動作同步的虛擬形象,會把這個形象看做自己的“化身”,以他/她的視角來看待外物。
While embodied in an adult avatar, participants were trained to express compassion towards a distressed virtual child.
在“化身”為成人阿凡達(dá)后,。研究人員讓患者通過這個“化身”安慰一個虛擬出來的悲傷男孩,
As they talked to the child it appeared to gradually stop crying and respond positively to the compassion.
在患者與這名男孩交談后,男孩逐漸不再哭泣,對安慰作出積極回應(yīng)。
After a few minutes the patients were embodied in the virtual child and saw the adult avatar deliver their own compassionate words and gestures to them.
幾分鐘后,研究人員讓患者把這個虛擬男孩當(dāng)做自己的“化身”,讓虛擬成人安慰虛擬男孩。
This brief eight-minute scenario was repeated three times at weekly intervals, and patients were followed up a month later. Of the 15 participants, nine reported reduced depressive symptoms a month after the therapy.
這個過程持續(xù)8分鐘,每星期重復(fù)3次。一個月后,9名患者癥狀減輕,其中4名顯著減輕。
Virtual reality has also previously been used to treat psychological disorders including phobias and post-traumatic stress disorder, but this research focused on a new application for promoting emotional well-being.
虛擬現(xiàn)實技術(shù)此前已被用于治療多種心理障礙,如恐懼癥、創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙等,但此次研究聚焦于改善患者心理健康這一新領(lǐng)域。
【辦公室英語有失尊嚴(yán)口語】相關(guān)文章:
英語口語辦公室口語謬誤03-31
辦公室英語挑剔口語02-16
辦公室英語簽名口語03-05
辦公室英語搪塞口語03-04
辦公室英語請教口語02-27
辦公室英語奧妙口語02-27
辦公室英語幫忙口語02-27
辦公室英語議論口語02-27
辦公室英語麻煩口語02-26