辦公室英語用心工作口語
CN人才網(wǎng)小編給各位整理了辦公室英語用心工作口語,希望大家喜歡。
核心句型:
If you hope to keep your job, you'd better get onthe ball.如果你不想丟工作,就最好用點心。
get on the ball直譯過來就是:“把球搶到手”,這個短語的正確意思是:“工作出色,用心工作”。因此,當美國人說"If you hope to keep your job, you'd better get on the ball."時,他/她要表達的`意思就是"If you want to have this job, you must try your best to do it."、"If you don't want to lose your job, you have to work hard."。
情景對白:
Boss: If you hope to keep your job, you'd better get on the ball.
老板:如果你不想丟工作,就最好用點心。
Shirley: Sorry, sir. I'm out of sorts these days. I will put my heart and soul into my work later on.
雪莉:對不起,老板。我這幾天身體不舒服,以后我會全心全意工作的。
搭配句積累:
①You have made several mistakes this week.
這周你已經(jīng)出了好幾次差錯了。
②You aren't focusing your attention on your work recently.
最近,你的心思可沒放在工作上啊。
、跧 have reminded you the importance of the job several times.
我已經(jīng)提醒你很多次,這份工作很重要。
④Some workers are going to be laid off in our department.
我們部門正打算裁人呢。
單詞:
out of souts 身體不適
I've been feeling a bit out of sorts lately.
近來我身體有些不適。
I'm feeling rather out of sorts these days.
這些天我覺得很不舒服。
Everyone seems out of sorts today.
今天大家看起來都無精打采的。
【辦公室英語用心工作口語】相關(guān)文章:
辦公室英語工作口語01-07
辦公室英語回去工作口語02-07
辦公室英語了解工作口語01-12
辦公室英語工作期望口語12-28
辦公室工作瓶頸英語口語12-17
英語口語辦公室口語謬誤03-31
辦公室英語挑剔口語02-16
辦公室英語簽名口語02-16
辦公室英語搪塞口語02-15