- 相關(guān)推薦
辦公室請(qǐng)求拜訪同事英語(yǔ)口語(yǔ)
這是小編給大家準(zhǔn)備的辦公室請(qǐng)求拜訪同事英語(yǔ)口語(yǔ),一起來(lái)看看吧。
1.慣用口語(yǔ)句子:
Are you free this weekend?
你這周末有空嗎?
Are you at home this weekend?
你這周末在家嗎?
Would it be a problem if I dropped by for a few minutes?
如果我顧便去拜訪幾分鐘,沒(méi)問(wèn)題吧?
drop by“順便拜訪,順便訪問(wèn)”
Do you mind if I stop by tomorrow?
如果明天我顧便拜訪,你介意嗎?
stop by“順便拜訪,順便訪問(wèn)”
Will I be disturbing you If I visit you tonight?
如果我今天晚上去拜訪你,會(huì)不會(huì)打擾你?
disturb v. 打擾,擾亂
I just want to drop in for a chat.
我只想順便去和你聊聊天。
chat n. & v. 聊天
“drop in”相當(dāng)于“drop by”,也是“順便拜訪”的意思。
Is it convenient if I visit you this weekend?
我這周末去看你,方便嗎?
I don't know whether you're convenient or not.
我不知道你是否方便。
convenient a. 方便的,便利的
whether...or not“是否”(if不能和or not連用)
I'd like to call on you next week.
我想下星期去拜訪你。
I'd like to call at your house next week.
我想下星期去你家拜訪。
call on“拜訪,訪問(wèn)”
call at“拜訪,訪問(wèn)”
區(qū)別“call on”和“call at”:這兩者都表示“拜訪,訪問(wèn)”,但“call I on”后面接“某人”, “call at”后面接“某地”。
I want to pay you a visit the day after tomorrow.
我想后天去看你。
pay sb.a visit“拜訪某人,看望某人”
I want to pay you a call when I'm in your area.
我到你那里的時(shí)候,想去看看你。
“pay sb.a call”和“pay a call on sb.”都表示“拜訪某人,看望某人”。
During my stay in your city, I want to visit you.
我在你們那個(gè)城市停留期間,想去看望你。
“stay”在這里做名詞用,是“停留,逗留”的意思。
When would be a good time for me to come over?
我什么時(shí)候過(guò)來(lái)拜訪合適?
When's a good time for you?
你什么時(shí)候方便?
Could I come over later today?
今天晚些時(shí)候我能過(guò)來(lái)拜訪嗎?
come over“拜訪,訪問(wèn)”
I'll be there by six.
我將在六點(diǎn)鐘到。
I'll be there around six.
我在六點(diǎn)鐘左右到
I'll be there before/after dinner.
我晚飯前/后到。
I'll be there on time.
我會(huì)準(zhǔn)時(shí)到的。
Can I bring something?
我可以帶點(diǎn)東西去嗎?
I'll bring the wine.
我會(huì)帶酒去。
Do I need to bring anything?
我要帶什么東西去嗎?
Can I bring my kids?
我可以帶孩子們?nèi)?
May I bring my wife and a friend?
我?guī)Ю掀藕鸵粋(gè)朋友去,可以嗎?
2.實(shí)用對(duì)話(huà)
Asking to Visit a Colleague請(qǐng)求拜訪同事
Jack: Hey, Rose. What are you busy with right now?
杰克:嘿,羅絲。在忙些什么呢?
Rose: Hi, Jack. I'm working on these documents. The manager wants them in half an hour.
羅絲:嗨,杰克。我在弄這些文件呢。經(jīng)理半小時(shí)后就要用。
Jack: Well, Rose...
杰克:嗯,羅絲…
Rose: Is there something you need?
羅絲:有什么需要嗎?
Jack: Are you free this weekend?
杰克:你這周末有空嗎?
Rose: Yes, I have nothing to do.
羅絲:有空啊,我沒(méi)什么事要做。
Jack: Great! Is it convenient if I visit you this weekend?
杰克:太好了!我這周末去看你,方便嗎?
Rose: I beg your pardon?
羅絲:請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍好嗎?
Jack: I'd like to call on you this weekend. I just want to drop in for a chat.
杰克:我想這周末去拜訪你。我只是想順便去和你聊聊天。
Rose: Really? Well, OK. You're welcome!
羅絲:真的嗎?嗯,好啊。歡迎!
Jack: Is 5:00 pm Saturday a good time for you?
杰克:周六下午5點(diǎn)對(duì)你來(lái)說(shuō)合適嗎?
Rose: Hmm, how about 7:00? I can treat you to dinner.
羅絲:嗯,7點(diǎn)怎么樣?我可以請(qǐng)你吃晚飯。
Jack: Sure. That would be great. I'II bring the wine.
杰克:當(dāng)然可以。那樣就再好不過(guò)了。我會(huì)帶酒去。
Rose: OK. Then I'll be expecting you.
羅絲:好的。那到時(shí)候等你來(lái)哦。
Jack: I'll be there on time.
杰克:我會(huì)準(zhǔn)時(shí)到的。
3.詳細(xì)解說(shuō)
1.“work on sth.”的意思是“致力于做某事”,例如:Leo's working on math for half an hour.(利奧已經(jīng)做了半個(gè)小時(shí)數(shù)學(xué)題了。)
2.“Is it convenient if...?”表示“如果…方便嗎?”另外,“be convenient for sb”表示“對(duì)某人來(lái)說(shuō)方便,方便某人”,例如:Is three o'clock convenient for you?(三點(diǎn)鐘對(duì)你來(lái)說(shuō)方便嗎?)3.“I beg your pardon?”在這里的意思是“請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍好嗎?”當(dāng)別人和你說(shuō)話(huà),你沒(méi)聽(tīng)清楚,想要求對(duì)方再說(shuō)一遍時(shí),可以這樣表達(dá)。此外,還可以說(shuō)“Pardon me?”、“Excuse me?”或“I'm sorry?“。
4.文化洗禮
如何拜訪西方人
如果要拜訪西方人,一般應(yīng)提前約定、通知,并按時(shí)抵達(dá)。如無(wú)人迎接,進(jìn)門(mén)前先按鈴或敲門(mén),經(jīng)對(duì)方應(yīng)允方可進(jìn)入。如無(wú)人應(yīng)聲,可稍等片刻后再次按鈴或敲門(mén)(但按鈴時(shí)間不要過(guò)長(zhǎng)。)無(wú)人或未經(jīng)允許,則不可擅自進(jìn)入。
事情緊急或事先無(wú)約定,但又必須前往時(shí),則應(yīng)盡量避免在深夜打攪對(duì)方;如萬(wàn)不得已非得在休息時(shí)間約見(jiàn)對(duì)方時(shí),則見(jiàn)到對(duì)方后就立即致歉,并說(shuō)明打攪的原因。
經(jīng)對(duì)方允許或應(yīng)對(duì)方邀請(qǐng),可進(jìn)入室內(nèi)。盡管有時(shí)洽談的事情所需時(shí)間很短,但也應(yīng)進(jìn)放室內(nèi),不要站在門(mén)口進(jìn)行談話(huà)。倘若對(duì)方因某種原因未邀請(qǐng)你進(jìn)入室內(nèi),則可退到門(mén)外,在室外進(jìn)行談話(huà)。
進(jìn)入室內(nèi),如談話(huà)所需時(shí)間較短,則不必坐下,事畢也不要逗留;如所需時(shí)間較長(zhǎng),則要在主人邀請(qǐng)之后方可入座。在預(yù)先并沒(méi)有約定的情況下,談話(huà)的時(shí)間盡量不要過(guò)長(zhǎng)。
不經(jīng)對(duì)方的邀請(qǐng)或沒(méi)有獲得對(duì)方的同意,不得要求參加觀其庭院和住房。在對(duì)方的帶領(lǐng)不可參觀其住宅,但即使是較熟悉的朋友也不要去觸動(dòng)除書(shū)籍、花草以外的個(gè)人物品和室內(nèi)陳設(shè)。
對(duì)對(duì)方的家人也應(yīng)問(wèn)候,尤其就問(wèn)候其(夫人)和子女。有小孩子在場(chǎng),應(yīng)主動(dòng)與孩子握手、擁抱以表示喜歡。如遇對(duì)方家中養(yǎng)有貓、狗,則不應(yīng)表現(xiàn)出害怕、討厭的樣子,也不要去踢或趕這些寵物。
離開(kāi)時(shí),就有禮貌地向?qū)Ψ礁鎰e,感謝其熱情的接待。
【辦公室請(qǐng)求拜訪同事英語(yǔ)口語(yǔ)】相關(guān)文章:
辦公室夸獎(jiǎng)同事英語(yǔ)口語(yǔ)07-25
辦公室常用英語(yǔ)口語(yǔ)09-26
日常辦公室英語(yǔ)口語(yǔ)08-01
面試英語(yǔ)口語(yǔ):你的朋友或同事怎么形容你08-04
辦公室英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)范文06-13
辦公室交流與學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)07-29
辦公室回答正確英語(yǔ)口語(yǔ)08-01