英語(yǔ)閱讀備考文章
這是小編分享的一篇英語(yǔ)閱讀備考文章,一起來(lái)看看吧。
A budget airline wants to organize weddings in the sky, aiming to be the first carrier to let couples tie the knot at cruising altitude, it said Thursday. Easyjet has applied to local authorities at its base at Luton airport, north of London, seeking permission for pilots to officiate in the sky-high nuptials. "More and more couples are looking for an extraordinary wedding: under water, during parachute jumping, on the football ground-creativity knows no bounds," said the airline.“If our request is replied positively, then so-called 'floating on cloud nine' would get a new meaning for people in love," said Paul Simmons, Easyjet's UK regional general manager.
一家廉價(jià)航空公司于上周四表示,該公司擬推出一項(xiàng)空中婚禮服務(wù),旨在成為世界首家提供該服務(wù)的航空公司。易捷(Easyjet)航空公司的總部位于倫敦北部的盧頓機(jī)場(chǎng),目前該公司已在其總部向當(dāng)?shù)叵嚓P(guān)機(jī)構(gòu)提出申請(qǐng),希望批準(zhǔn)飛行員們主持空中婚禮。該公司稱“現(xiàn)在越來(lái)越多的新人希望辦一場(chǎng)與眾不同的婚禮,如水下婚禮、跳傘婚禮和足球場(chǎng)婚禮等等,可謂創(chuàng)意無(wú)限o"捷航空英國(guó)區(qū)總監(jiān)保爾·西蒙斯說(shuō):“如果我們的申請(qǐng)得到批準(zhǔn),那么所謂的‘飄在九霄云上’對(duì)于新人們來(lái)說(shuō)就有一種全新的意義了。”
A "small charge" would be levied for the service if approved, a spokesman added. Luton Borough Council said it was awaiting full details of the proposal before assessing whether it could approve in-flight weddings. "We have only just received a letter from Easyjet and wni be responding in due course," said a council spokesman. "While there are clearly laws goveming marriage ceremorues, we are not yet aware of the full details of what Easyjet are proposmg to do, therefore it would be inappropriate to comment further."
一位發(fā)言人稱,如果獲批,這項(xiàng)服務(wù)的`收費(fèi)也不會(huì)很多。盧頓區(qū)理事會(huì)稱,目前該機(jī)構(gòu)正在等待有關(guān)空中婚禮方案的所有詳細(xì)內(nèi)容,之后才能評(píng)估其是否可行。理事會(huì)的一位發(fā)言人稱:“我們只是收到了易捷航空的一封來(lái)函,我們會(huì)在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候給予回復(fù)。" “有關(guān)舉辦婚禮的問(wèn)題,有明確的法律規(guī)定,但現(xiàn)在我們還不了解易捷航空這項(xiàng)方案的詳細(xì)內(nèi)容,所以不便作進(jìn)一步評(píng)論。”
Easyjet captain Jeffery Husson added:“To officiate a wedding is a special honor for me, It would be exciting, if I could marry couples above the clouds."
易捷航空的機(jī)長(zhǎng)杰弗里·哈森說(shuō):“主持空中婚禮對(duì)于我來(lái)說(shuō)是一個(gè)殊榮。如果能在云端見(jiàn)證新人們喜結(jié)良緣,我一定會(huì)很激動(dòng)。”
【英語(yǔ)閱讀備考文章】相關(guān)文章:
英語(yǔ)備考六級(jí)閱讀文章10-11
英語(yǔ)四六級(jí)閱讀備考文章09-29
街頭藝術(shù)英語(yǔ)備考文章10-12
英語(yǔ)閱讀備考美文10-12
英語(yǔ)閱讀微笑文章10-19
英語(yǔ)青春文章閱讀10-25
英語(yǔ)閱讀感激文章10-31
提高英語(yǔ)閱讀水平文章10-04
哲理英語(yǔ)閱讀文章10-17