職場英語運動常用口語
這是CN人才網(wǎng)小編搜集的職場英語運動常用口語,歡迎瀏覽。
許多運動都有它們專門的學(xué)術(shù)用語。有一些是我們常?梢月牭降模韵卤闩e幾個例子。
請從下列三個選項中,選出適用于本句的詞匯。
I really need to go to the bathroom but this game is too exciting tomiss! I'II wait until__.
A.championship B.half-time C.toumament
我真的非去廁所一趟不可,但因為比賽實在太刺激了,根本沒辦法錯過。我會忍到中場休息的時候。
解答B(yǎng).half-time
答案是half-time.因為句中的人提到說,他/她要等到一段空檔的時間才去上廁所,然而,只有half-time這個詞有包含“一小段時間”的意思。
★half-time n.中場休息
The Superbowrl half-timeshow just gets better and better.
超級杯比賽中場休息的表演真是越來越精彩了。
所謂的中場休息就是當(dāng)上半場的比賽結(jié)束時的一小段休息時間。在這個時候會有中場休息表演,是為了要娛樂觀眾。美國橄欖球超級杯比賽的.中場休息表演,大概是年度表演中最龐大的制作。
★playoff n.,v.最后決賽的階段
The playoff are coming up this Friday.I can't wait!
這個星期五就是決賽了,我真是迫不及待!
Japan and Korea are playing off for the championship.
日本和韓國一起進入最后決賽,爭奪冠軍。
決賽是一場或一系列在整季一般賽程結(jié)束后,所舉行的比賽。參加決賽的隊伍都是在季賽中表現(xiàn)優(yōu)秀的隊伍,最后會從決賽當(dāng)中產(chǎn)生冠軍隊伍。playoff(請注意中間的空格)當(dāng)動詞用的時候是雙方互相較勁,進而贏得比賽。
★overtime n.延長賽
The overtime loss cost them the championship.
那場延長賽讓他們輸?shù)袅斯谲姷念^銜。
The Bears defeated the Tigers during overtime.
熊隊在延長賽里打敗了虎隊。
在一些運動比賽中,例如:籃球賽、冰上曲棍球賽、足球賽……等,假如在最后一局的賽程中,雙方戰(zhàn)成平手.overtime就是表示一段額外增加的時間,用來決定最后究竟鹿死誰手。
★toumament n.錦標賽、聯(lián)賽、巡回賽
The annual basketball toumament is held on the lst of every March. .
年度籃球錦標賽是在每年的三月一日舉行。
這是一種隊伍與隊伍之間進行的一系列比賽。輸?shù)臅惶蕴,贏的隊伍就有資格進行下一回合的比賽,最終則會產(chǎn)生冠軍隊。
相關(guān)閱讀:
休學(xué)創(chuàng)業(yè)
關(guān)于休學(xué)創(chuàng)業(yè),全國政協(xié)委員、新東方創(chuàng)始人/CEO俞敏洪去年曾這樣說:
"Students are allowed to suspend their courses to do business. I think that's good, but we must treat it rationally. As an angel investor, I'm invited to view graduates' startup projects every day. Speaking frankly, 95 percent of them are not innovative, just copycats, but that's normal, even in the United States. I think we should move forward by identifying really innovative projects and then supporting them with preferential policies".
現(xiàn)在允許學(xué)生休學(xué)創(chuàng)業(yè),這是好事,但我們應(yīng)該采取理性的態(tài)度。我現(xiàn)在搞天使投資,每天接觸的大學(xué)生項目非常多,坦率地說,95%是沒有創(chuàng)新的。但這是正常現(xiàn)象,就算在美國,100個公司里也沒有多少公司有創(chuàng)新能力,其余的都是模仿拷貝。我們應(yīng)該進一步挑選出真正的創(chuàng)新項目,用優(yōu)惠政策給予支持。
彈性學(xué)制
所謂彈性學(xué)制,狹義的定義是指學(xué)習(xí)內(nèi)容有一定的選擇性,學(xué)習(xí)年限有一定的伸縮性的學(xué)校教育教學(xué)模式。它是在學(xué)分制的基礎(chǔ)上演進而至,是學(xué)分制的另類發(fā)展和表現(xiàn)。
間隔年” gap year
說到彈性學(xué)制,很多人會想到國外的“間隔年”(gap year)。
Gap year is an English expression (also known as drop year, deferred year, bridging year, etc) referring to a period of time - not necessarily a year in which students take time off and do something other than schooling, such as travel or work. The year out is most commonly taken after secondary school and before starting university. However, over recent years there has been an increase in 21-23 year olds taking a year out after completing their degree.
Gap year(空檔年)是一個英國詞兒,指學(xué)生離開學(xué)校一段時間,經(jīng)歷一些學(xué)習(xí)以外的事情,比如外出旅行或者工作。當(dāng)然,這段時間不一定非得是一年?諜n年一般選在離開中學(xué)進入大學(xué)之前。不過,近幾年越來越多21到23歲、已經(jīng)獲得學(xué)位的年輕人也開始給自己一個空檔年。
The practice of taking a deferred year developed in the United Kingdom in the 1960s. During this time, a student might travel, engage in volunteer work overseas or undertake a working holiday abroad.
空檔年這種做法于二十世紀六十年代興起于英國。在空檔年期間,學(xué)生可以旅行、參與海外義工活動或者到國外打工度假。
A year out has grown very popular among students in the UK, Australia, New Zealand and Canada. A trend for year out is to participate in international education programs that combine language study, homestays, cultural immersion, community service, and independent study.
如今,空檔年在英國、澳大利亞、新西蘭以及加拿大的學(xué)生當(dāng)中都已非常流行。新近的趨勢是在空檔年期間參與國際教育項目,其中包括語言學(xué)習(xí)、住家、文化滲透、社區(qū)服務(wù)以及獨立學(xué)習(xí)等。
【職場英語運動常用口語】相關(guān)文章:
職場常用口語英語08-03
職場英語常用休閑口語03-05
職場英語包裝常用口語01-08
職場英語代理常用口語01-07
職場英語詞組常用口語02-09
職場常用口語英語詞組02-09
職場英語常用口語詞組02-08
職場英語常用口語詞匯05-18
職場英語樣品展示常用口語01-05