職場英語傳播媒體口語
下面是CN人才網(wǎng)小編準備的職場英語傳播媒體口語,歡迎閱讀。
現(xiàn)在我們獲取新聞資訊的方式比以前多更多了,偈是看報紙、聽廣播、看電視。現(xiàn)在就讓我們來認識一下那些每天為我們更新時事動態(tài)的新聞從業(yè)人員吧。
請從下列三個選項中,選出最適用于本句的詞匯。
I can't wait to hear what song the__will play next.
A.reporter B.news anchor C.DJ
我等不及聽那個DJ下一首要播什么歌。
解答C.DJ
DJ是專門選播音樂的人,而新聞主播和記者是專門播報新聞的人。此外,在問句里有songs這個詞,所以,DJ應該是最適合的答案。
★new anchor n.新聞主播
He doesn't speak clearly enough. No wonder he's been in the news busincss for 15 years and they still haven't asked him to be then news anchor.
他的口齒不夠清晰,難怪他已經(jīng)在新聞業(yè)待十五年了,卻仍然無法當上主播。
在新聞頻道里我們最常見的就是“新聞主播”。 anchor用來形容男性或女性都可以。有時候也會稱為anchorman或anchorwoman。
★weathsrman/weatherwoman or meteorologist n.氣象主播
The weather forecasts made by the meteorologist on the Channel 6 news is always right on the dot.
第六頻道的氣象學者所做的氣象預報,一向都很準。
氣象學者就是那些專門觀察大氣、海洋與土地所產(chǎn)生的數(shù)據(jù),來預測天氣概況的人。氣象學是一門專門的科學,但他們最為人所熟知的.職稱是“氣象主播”。
相關閱讀:
A light-bulb moment is when you have a sudden realization about something. It's a moment of sudden inspiration, revelation, or recognition.
“電燈泡時刻”是指你突然醒悟的那一瞬間,指的是突然靈光閃現(xiàn)、受到啟發(fā),或者意識到什么的時刻。
Light-bulb moment is an event when one suddenly understands something even if the concept had been explained several times before.
有時一種概念之前已經(jīng)解釋了很多遍,但突然你就理解了,這就是“電燈泡時刻”。
例句: President-Elect Obama said that there was not a light-bulb moment when he decided to name Hillary Clinton as Secretary of State.
當選總統(tǒng)奧巴馬說,他提名希拉里-克林頓出任國務卿,不是一時沖動,而是經(jīng)過深思熟慮的。
Hey guys I just got an idea; yes I had a light bulb moment!
嗨伙計們,我剛想到了一個主意,是的這是“電燈泡時刻”!
【職場英語傳播媒體口語】相關文章:
英語職場口語03-14
職場常用口語英語08-03
職場英語快點口語02-17
職場英語恭喜口語02-17
職場英語驚訝口語02-16
職場英語站隊口語02-16
職場英語聯(lián)絡口語03-05
職場英語創(chuàng)業(yè)口語03-04
職場英語挖角口語02-27