職場(chǎng)英語(yǔ)老手口語(yǔ)表達(dá)
這是小編搜集的職場(chǎng)英語(yǔ)老手口語(yǔ)表達(dá),歡迎閱讀。
老牌 老手 veteran / old hand
「老牌」veteran,同義字就是「老手」(old hand),
反義就是newcomer (新手或初學(xué)者)
Over the hill也就是 「上了年紀(jì)」
To coast through意思就是「順利的;或毫不費(fèi)力的通過(guò)」
Screen test就是「試鏡」的意思
「老牌」的定義比較接近「資深」的意思,因此「老牌的」或「資深的」,英文就是 veteran, 同義字當(dāng)然就是「老手」,「老手」的英文要怎么說(shuō)呢?如果您猜的是old hand,那就恭喜您! 因?yàn)椤咐鲜帧?的.英文真的就是 old hand,而這里的hand,涵義比較接近「有本事的人;或能手」的意思。
例 1) The veteran tap dancer has lost his touch because he’s over the hill.
(這位老牌的踢踏舞者因?yàn)樯狭四昙o(jì),表現(xiàn)大不如前。)
解釋?zhuān)?quot;tap dance"就是「踢踏舞」,所以 tap dancer就是「踢踏舞者」,然后"lost his touch"或是"lost one’s touch"的意思就是「表現(xiàn)大不如前」,因?yàn)槿绻鹱址g的話, lost his touch彷佛意味著「失去了當(dāng)年的風(fēng)格」一樣,因此,lost his touch意思就是「表現(xiàn)大不如前」,”over the hill”也就是「上了年紀(jì)」或「超過(guò)了人生的顛峰時(shí)期」。
例 2) Being an old hand at acting, she coasted through the screen test.
(因?yàn)槭茄輵蚶鲜郑樌耐ㄟ^(guò)了試鏡。)
解釋?zhuān)?rdquo;coast through”意思就是「順利的;或毫不費(fèi)力的通過(guò)」,因?yàn)檫@里coast的涵義就像是「毫無(wú)阻力的滑行」的意思;最后,screen test就是「試鏡」的意思。
例 3) He was constantly picked on because he is a newcomer.
(他因?yàn)槭切率侄恢北徽衣闊?
解釋?zhuān)簆ick on就是「戲弄、找麻煩;或挑剔」的意思,veteran的反義字就是newcomer即為「新來(lái)的人」,因此,newcomer就是「新手或初學(xué)者」的意思。
【職場(chǎng)英語(yǔ)老手口語(yǔ)表達(dá)】相關(guān)文章:
職場(chǎng)英語(yǔ)忘記表達(dá)口語(yǔ)02-16
職場(chǎng)英語(yǔ)口語(yǔ)之關(guān)于請(qǐng)假的英語(yǔ)表達(dá)05-12
職場(chǎng)英語(yǔ)站隊(duì)口語(yǔ)02-16