職場上班族口語表達詞匯
以下是小編給大家分享的職場上班族口語表達詞匯,一起來看看吧。
上班族nine-to-fiver / 人力銀行job bank
「上班族」就是nine-to-fiver,office worker or white-collar worker
job bank就是「人力銀行」
questionnaire就是「問卷」
healthy diet就是「健康的飲食」
Tall order就是「苛求;難題」的意思
Rule of thumb就是「基本原則;經(jīng)驗法則」
「上班族」的一種口語說法,那就是"nine-to-fiver","nine-to-fiver"的意思就是「朝九晚五」或 「上班族」 ,但是 nine-to-fiver (上班族)也有另外的說法,那就是"office worker" 和"white-collar worker","office worker"就是「在辦公室上班的職員」,而"white-collar worker"就是「白領(lǐng)階級的職員」的意思,因此「上班族」的英文說法就可以是 "nine-to-fiver"; "office worker" or "white-collar worker"。
一個人的飲食作息的英文說法就是"diet",咦?"diet"不是減肥或減肥計劃嗎?沒錯!但是"diet"同時也具有「飲食」的涵義,所以「健康的飲食」就是"healthy diet",而「不健康的飲食」就是"unhealthy diet",「人力銀行」的英文就是 "job bank",因為job bank就是一個「有很多工作機會的銀行」。
「問卷」的英文就是"questionnaire",questionnaire其實是來自法文的外來語,在法文,"questionnaire" 的意思其實就是英文的 "questioner"(發(fā)問者),因此法文外來語的 "questionnaire" (發(fā)問者)就被用來代表「問卷」。
例 1) Striking a balance between health and convenience can be a tall order for many people.
(在健康和便利上求取平衡是許多人的難題。)
解釋:”strike a balance”的意思就是「取得平衡;找到折衷點」,因為"strike"在這里的意思是「透過仔細的計算或衡量來達成」,因此 "strike a balance"就是「取得平衡; 找到折衷點」,"tall order" 就是「苛求;難題」的意思,因為"tall"在這里的意思是「夸大的';離譜的」,而 order則是「指令;要求」,所以"tall order" (夸大的、離譜的指令或要求) 就是「苛求;難題」。
According to the questionnaires issued by the job bank, striking a balance between health and convenience is a tall order for many nine-to-fivers.(根據(jù)人力銀行所發(fā)表的問卷調(diào)查結(jié)果,對許多上班族而言,想在健康與便利間做出平衡的取舍是個難題。)不過營養(yǎng)師建議,上班族不能忽略早餐的重要,而且在外頭吃必要遵守三少一多的基本原則,那就是油少、鹽少、糖少,但多纖維,「營養(yǎng)師」的英文就是"nutritionist",nutritionist 是由 "nutrition" (營養(yǎng))加上涵義是「做…的人;…主義者」的字尾 "–ist",就像"novelist"(小說作家)和 "pianist" (鋼琴家),因此"nutritionist" 的意思就是「營養(yǎng)師;或營養(yǎng)專家」,「營養(yǎng)師;或營養(yǎng)專家」的另外一種說法,就是"dietician","dietician"這個生字里有"diet"!因為"dietician"就是"diet" (飲食)加上涵義是「精于…的人;…(專)家」的字尾 "–ician",就像"musician" (音樂家)和"magician" (魔術(shù)師),因此"dietician"同樣也是「飲食專家;營養(yǎng)師」!富驹瓌t」的一種口語說法就是"rule of thumb",它的意思具有用"thumb" (拇指)當作 "rule" (規(guī)則或原則),因此,"rule of thumb"就是「基本原則;經(jīng)驗法則」。
例 2) People should watch what they eat in order to stay healthy.
(人們應(yīng)該注重飲食(習慣)以保持健康。)
解釋:"watch what you eat" 的意思是「注意你的飲食」,因為watch在這里的意思就是「注意」,"in order to" 的意思就是「為了」。
【職場上班族口語表達詞匯】相關(guān)文章:
職場英語忘記表達口語02-16
職場英語常用口語詞匯05-18
職場英語男性個性口語詞匯02-12
上班族職場抗壓食物11-24
上班族職場八忌11-24
上班族職場類型盤點02-11
英語職場口語03-14
外貿(mào)經(jīng)典口語表達02-20
上班族用的職場英語02-19