年輕新人該知道的工作建議
During your first years in the workforce, you can expect to have a huge learning curve – not just about the details of your job, but about broader issues of how to manage your career and operate successfully in an office. How do you deal with difficult co-workers? Figure out if you're paid fairly? Understand what HR's convoluted memos mean?
當(dāng)你還是職場(chǎng)小白時(shí),一定有許多需要學(xué)習(xí)之處。你不僅要學(xué)習(xí)本職工作的點(diǎn)滴細(xì)節(jié),還要把目光放寬放廣,比如學(xué)會(huì)如何管理職業(yè)生涯并勝任工作,如何與不合群的同事相處,打聽工資是否合理,讀懂人力資源上司晦澀難懂的暗示。
You'll keep mastering work skills throughout your career, but here are 10 key things that you should make sure you know about work by the time you're 30.
你將在職業(yè)生涯中不斷掌握工作技能,但請(qǐng)確保你在30歲時(shí)領(lǐng)會(huì)了以下10條寶貴的工作建議。
How to talk to people much more senior than you. It's pretty common to be intimidated by company higher-ups or industry experts when you're just starting out in your career. But if you let yourself stay intimidated, it will keep you from forming relationships and gaining visibility with decision-makers, and that can hold you back professionally. Don't be shy about chatting with higher-ups or sharing your ideas when appropriate. The more you act like a colleague (which you are), the more you'll be seen that way.
如何與上級(jí)交談?
初入職場(chǎng)時(shí),被公司上級(jí)或行業(yè)專家的氣場(chǎng)所震懾是再正常不過的事。但如果你只是任憑自己被震懾而不敢向前,那么你將失去和決策者們建立人際關(guān)系、并在他們面前刷存在感的機(jī)會(huì),而這無疑會(huì)阻礙的你的事業(yè)發(fā)展。大膽一些,在合適的'情況下不要害怕與上級(jí)交談或分享你的想法。你的舉止越是像同事(其實(shí)你的確是),上級(jí)就越能同樣看待你。
How to respond to critical feedback. Being able to listen to feedback about your work with an open mind is enormously important, because feedback is one of the most direct ways to get better at what you do. If you respond defensively or shut down, you'll prevent yourself from hearing important information, lose points with your boss and maybe even make it less likely that you'll hear information that could help you in the future. Instead, listen with an open mind and respond with something like, "This is really useful to hear," or "I appreciate you sharing this with me." If you can't stomach those, try, "I want to take some time to think about this, but I appreciate you telling me."
如何回應(yīng)批判性反饋?
懷著虛心的態(tài)度聆聽別人對(duì)你的工作反饋十分重要,因?yàn)榉答伿亲屇阍诠ぷ髦胁粩噙M(jìn)步的最直接途徑之一。如果你消極回應(yīng)或直接拒絕回應(yīng),你將丟失重要信息,在上司那里失分,甚至也更不可能獲得今后對(duì)你大有裨益的信息。所以反之,你需要帶著虛心的態(tài)度聆聽,以類似“聽君一席話,勝讀十年書”或“很感謝你的反饋”這樣的言辭作為回應(yīng)。如果一時(shí)接受不了這些反饋,試著告訴對(duì)方“給我一點(diǎn)時(shí)間思考這個(gè)問題,還是很感謝你的反饋。”
How to negotiate salary when you get a job offer. People sometimes worry that they have to lay out an air-tight case when asking for more money, but it doesn't always have to be a long speech with evidence about your worth. More often than not, you can simply say "I was hoping you could go up to X amount. Is that possible?" or "Do you have any flexibility on the salary? I was hoping for X."
得到工作機(jī)會(huì)時(shí)如何協(xié)商薪資?
許多時(shí)候人們總是擔(dān)心在要求加薪時(shí)得策劃一份縝密的方案,但你真沒必要對(duì)自己的價(jià)值大擺事實(shí)發(fā)表長(zhǎng)篇大論。通常情況下,你只需要說“我希望您能把我的工資漲到X,這樣可以嗎?”或是“工資還有協(xié)商的余地嗎?我的理想工資是X。”
How to figure out the market rate for your work. This can include asking other people in your field for their opinion, checking with professional organizations in your industry, looking at similar positions on online job boards to see if salary ranges are listed and talking to recruiters in your field – always making sure that you're factoring in your geographic area, which can have a big impact on the numbers.
如何弄清自己工作薪資的市場(chǎng)行情?
具體方式包括:詢問其他從事該領(lǐng)域工作人員的意見,咨詢行業(yè)內(nèi)專業(yè)組織,在網(wǎng)上求職平臺(tái)查找類似職位的薪資區(qū)間,和該領(lǐng)域招聘人員交談。你要確保以自身所處地理位置為前提,這會(huì)對(duì)該職位薪資的市場(chǎng)行情有重要影響。
How to run a meeting. If you lose control of your meetings, let conversation spiral in any direction and don't start or finish on time, people will quickly begin dreading attending any meetings you're running. Instead, always have an agenda, be clear about what outcomes you're aiming for, be willing to redirect the conversation when needed, take your starting and ending times seriously and make sure everyone is clear on next steps before you wrap up. People will be far less likely to "miss seeing" your meeting invites when you do this.
如何主持會(huì)議?
如果你無法掌控自己主持的會(huì)議,放任談話內(nèi)容朝四面八方飛散,召開和結(jié)束會(huì)議的時(shí)間都不準(zhǔn)時(shí),那么你的同事很快就不再會(huì)出席任何你主持的會(huì)議了。相反,你需要備有議程表,清楚會(huì)議應(yīng)該取得的成果,在需要時(shí)主動(dòng)把話題引回正軌,按時(shí)召開并結(jié)束會(huì)議,確保會(huì)議圓滿結(jié)束之前每個(gè)參與者都清楚下一步行動(dòng)。如果你能做到這些,同事們就不大可能在你的會(huì)議上“缺席”了。