應(yīng)屆生找工作的大優(yōu)勢,簡歷不能少寫
職業(yè)的不同,老板需要的員工也不盡相同。但很多公司喜歡以下列原因聘請應(yīng)屆生。記著把這些優(yōu)點(diǎn)寫進(jìn)簡歷,好好為
What employers are looking for obviously varies from job to job, but many businesses like hiring recent graduates for one or more of the following reasons. Remember these advantages when putting together your resume and preparing for interviews。
職業(yè)的不同,老板需要的員工也不盡相同。但很多公司喜歡以下列原因聘請應(yīng)屆生。記著把這些優(yōu)點(diǎn)寫進(jìn)簡歷,好好為面試做準(zhǔn)備吧。
1.You Understand a Valuable Demographic That Is Hard to Reach
1.你了解同齡人的想法
Nearly all businesses and non-profit organizations want to capture the attention and wallets of the consumer demographic you belong to, 18- to 24-year-olds. But they often struggle to understand the demographic’s mindset, motivations, purchasing behaviors, and communication styles. Having someone like you who’s in the demographic can help the company to design products, craft messaging, and deliver delightful customer experiences to this important target audience。
基本上所有的公司以及非營利組織都希望吸引18至24歲客戶的眼球和錢包。但是他們往往不了解這個年齡段的人到底在想些什么,想要什么,有什么購買習(xí)慣以及交流方式。有你這個年齡段的員工,可以幫助公司設(shè)計產(chǎn)品,編寫信息,以及給重要的目標(biāo)客戶傳達(dá)有用的客戶體驗。
2.Technology and Social Media Is Part of Your DNA
2.熟悉技術(shù)和社交媒體
Businesses want to reach prospects, customers, employees, and vendors through technology. Senior execs realize that there is untapped potential in Facebook, Twitter, Pinterest, Yelp, mobile apps, etc. But they may not know the most effective ways to use these tools. As someone who has most likely grown up with computers and other technology, you intuitively grasp how to use things like social media that can confuse older generations。
公司都希望通過科技來滿足客戶、員工以及賣家的期望。老員工意識到facebook,推特,pinterest,yelp以及手機(jī)app這一系列的平臺有著無盡的潛力,但是他們并不知道如何有效地利用它們。但對于你這樣在電腦和科技中長大的年輕人來說,如何利用這些傳媒的運(yùn)作幾乎是你的本能,而老員工卻對這些愛莫能助。
3.You Are Willing to Take Risks
3.你愿意冒險
As businesses innovate and experiment with new ways of doing business, they need team members who are eager to contribute and willing to take on projects with uncertain outcomes. The ability to learn from failure is particularly valuable。
當(dāng)公司準(zhǔn)備開拓和嘗試新的運(yùn)營方法時,他們需要有奉獻(xiàn)精神的團(tuán)隊來承擔(dān)一些收入未知但風(fēng)險較大的項目。即使失敗了,若能夠從中吸取教訓(xùn),也是十分難得的。
4.You Are a Blank Slate in Terms of Company Knowledge
4.對于公司的知識來說,你就說一張白紙
Many managers prefer to hire people who they can shape to thrive in a unique environment. In the past, they may have become frustrated with seemingly qualified employees who were too bound to standard industry practices and business models. Your lack of experience means that you can easily adopt your new employer’s way of doing business。
很多經(jīng)理都希望雇傭那些能輕易塑造的人才以便適應(yīng)不同的環(huán)境。過去,他們對那些看起來老資歷的員工感到十分頭疼,這些人都被產(chǎn)業(yè)的規(guī)則和公司模式限制得太死,毫無改變的余地了。然而對于缺乏經(jīng)驗的你而言,可以輕易地適應(yīng)新老板處理事物的方式。
5.You Aren’t Afraid to Ask Questions
5.你不怕問問題
Long-time employees may think that asking questions reveals inadequacies, so they often keep quiet. And when you ask questions, your boss generally really appreciates it. Asking questions demonstrates you are eager to learn, have wrestled with an issue (rather than ignoring it), desire to have a deep understanding。
大部分員工都覺得問問題就表明自己某方面有不足,所以寧愿保持沉默。但當(dāng)你問問題的時候,老板通常會很贊賞。問問題就表明你愿意學(xué)習(xí),真的重視這個問題(而沒有忽略它),希望能有更深的理解。
6.Travel Is Exciting to You
6.你熱愛到處走走
Many entry-level positions involve extensive travel. Such jobs may require long hours in the field not only during the typical workweek but also on the weekend. Further, there may be an expectation that you show enthusiasm and effectively represent the company to consumers, vendors, and colleagues on these visits. When you're young (and likely haven't started a family yet), traveling is a lot easier and more likely to be seen as a fun adventure rather than an inconvenience。
很多初級部門的員工都需要出差。這也許會要求你花大量的時間到處奔波,不僅工作日,周末也是如此。并且公司還會希望你能對客戶,買家以及同事給予最大的熱情。年輕的時候(還沒成家),出差很方便。而且出差對于你來說,似乎更多的是冒險的好機(jī)會而不是麻煩事。
7.Relocation Is Not a Problem
7.換職位也沒問題
Employers may have difficulty attracting employees to certain locations. Hiring managers may have tried to extend job offers that were rejected because candidates did not want to uproot themselves and their families. As a new grad, you may be more likely to move for a decent opportunity. Plus, you can accept changing locales multiple times early in your career to gain valuable experiences。
老板們總會對把員工放在哪個崗位上感到十分頭疼。當(dāng)員工不愿與家人分開而拒絕工作邀請時,老板便不得不放寬限制。作為一名新人,你要表現(xiàn)出對機(jī)會的渴望,并且愿意接受任何職位的變動來獲得更多的'經(jīng)驗。
8.You Are Passionate About Work
8.你對工作十分熱情
Employers want employees who love their jobs. Self-motivated people who find meaning in their work are generally productive, supportive of coworkers, and promote workplace harmony。
老板都希望自己的員工熱愛工作。那些能在工作中找到意義的自覺員工總是十分的高效,幫助同事以及促進(jìn)和諧。
9.You Are a Bargain
9.你很便宜
In times of recession and recovery alike, companies are cautious about spending. Though many organizations are willing to pay top dollar for the best talent with a history of successes, some are hesitant to overburden their budgets with payroll expenses. You may be attractive to companies who want capable employees but don’t have a lot of extra cash. As a new grad, you may be more likely to accept a lower-than-average salary in order to gain experience and exposure to clients in your field。
在蕭條或者恢復(fù)時期,公司會很擔(dān)心開銷。盡管很多公司愿意給那些有著成功經(jīng)驗的頂級人才最高的薪水,但還是不得不擔(dān)憂這會超出薪資預(yù)算。對老板來說,他們希望得到有能力的員工,你對他們也具有足夠的吸引力,但他們沒有足夠的錢請你。作為一個新人,你可以接受低于平均水平的工資來積累經(jīng)驗,向客戶充分地展示自己。
10.Your Knowledge Is Fresh and Up-to-Date
10.你的知識更新快且與時俱進(jìn)
Hiring managers may welcome a recent grad as a cost-effective way to bring up-to-date knowledge to their businesses. Fresh out of school, you've likely been studying the newest practices in your field, possibly with prominent research professors。
雇傭者希望聘請那些能將最新的知識帶到自己公司來的應(yīng)屆生。剛從學(xué)校出來,你掌握著自己專業(yè)最新的東西,甚至和頂尖的科研教授合作過。
11.You Are Primed to Learn All Aspects of the Business
11.你希望學(xué)到公司的一切
You just came out of college — a concentrated period of time when you were exploring all aspects of your course of study. That means that when you enter the workplace, you’re primed to learn all aspects of the business, whether or not they’re directly relevant to the task at hand。
你剛畢業(yè)-期間集中精力完成了自己的學(xué)業(yè)。這就意味著當(dāng)你進(jìn)入工作崗位,你也要學(xué)習(xí)公司的各個方面,無論這些和你手上的任務(wù)是否相關(guān)。
12.You're Good at Multitasking
12.你能同時處理多項任務(wù)
About that aforementioned versatility... employers often need someone who can handle multiple tasks at once and move among assignments as needed. Most employees must maintain a strong focus on their areas of accountability in order to meet both company performance requirements and career goals. You just spent years of college learning how to multitask and prioritize —balancing different classes and subjects, extracurricular activities, and probably living on your own for the first time。
關(guān)于前面提到的多功能性,老板也需要那些能同時處理多項任務(wù)的員工,能在各項任務(wù)之間游刃有余。大部分員工都必須集中精力對自己領(lǐng)域保持高度責(zé)任感來滿足公司的需要和要求以及職業(yè)的目標(biāo)。你剛剛在學(xué)校畢業(yè),已經(jīng)學(xué)習(xí)過如何同時處理多項任務(wù),知道輕重差別-權(quán)衡不同課程和學(xué)科,以及業(yè)余活動,這對你不是問題。
13.You Are a Fountain of New Ideas
13.你有著用不完的新點(diǎn)子
Businesses need people who offer a steady influx of new ideas and question existing methods. You probably have a much different base of reference from your boss — you know about different movies and music, have different hobbies, and know different people —all of which can help you think in different ways. As a result, you can brainstorm and share innovative ideas nearly effortlessly。
公司需要那些能源源不斷提供新想法和質(zhì)疑現(xiàn)有方法的員工。也許你和你的老板有著不同的出發(fā)點(diǎn)-你知道不同的電影和音樂,有不同的愛好,認(rèn)識不同的人-這些都能幫你從其他角度考慮問題。腦力大爆發(fā)吧,分享那些創(chuàng)造性的想法。
14.You Are Results-Oriented
14.你必須以結(jié)果為導(dǎo)向
Smart companies are moving towards a results only work environment — a system in which employees are evaluated by their productivity instead of the hours they turn in. Employees in this system are flexible go-getters. If a project requires extra hours to finish, you all order a pizza and stay late to do it. But if you finish early, the whole team can take off early and catch a movie。
聰明的公司都是結(jié)果導(dǎo)向型的公司,即員工根據(jù)績效而非工作時間來工作。員工的時間十分自由。如果項目需要加班,大家可以一起定個披薩,工作到很晚。但是如果提前完成,整個團(tuán)隊都能早點(diǎn)離開,看一場電影。
15.You Thrive on Change
15.你不怕改變
Adaptability in a fast-changing world is a desirable attribute. Companies must keep up with trends, technology, and more. So many companies especially appreciate employees who not only adapt to, but also embrace change。
我們急需適應(yīng)這個瞬息萬變的世界。公司必須緊跟潮流,科技等。所以很多公司更欣賞那些不僅適應(yīng)改變還樂于改變的員工。
16.You Are Collaborative
16.你善于合作
Studies have shown that thanks to things like new communication technology and a focus on in-class teamwork, new college graduates are more interested in working together and prepared to collaborate than previous generations。
研究表明,隨著新的交際方式出現(xiàn),以及班級合作的增加,應(yīng)屆生對團(tuán)隊合作更感興趣,也比以前的應(yīng)屆生更加樂意合作。
17.You Represent the Future
17.你代表著未來
Even when the job market seems tight, don't give up. It's tight for everyone right now. Yeah, you may not have years of experience or tons of contacts. But there are so many great reasons for employers to hire you. You just spent a significant amount of time training in your field. Couple that with some enthusiasm and eagerness to do a good job, and you're a great candidate。
盡管就業(yè)形勢嚴(yán)峻,也別放棄。大家都不容易。也許你有好幾年的經(jīng)驗或成堆的合同,但總有很好的理由讓別人雇用你。你花了足夠的時間進(jìn)行專業(yè)學(xué)習(xí)。抱著強(qiáng)大的熱情和渴望來做好工作,你會是個很好的員工。
http://www.ardmore-hotel.com/【應(yīng)屆生找工作的大優(yōu)勢,簡歷不能少寫】相關(guān)文章:
求職簡歷的哪些內(nèi)容不能少寫02-14
經(jīng)歷少的人怎么寫簡歷02-01
找工作個人求職簡歷怎么寫02-21
找工作簡歷自我評價怎么寫06-11
找工作和寫簡歷的那些事兒01-21
男人不能少營養(yǎng)元素05-06
工作經(jīng)驗少,簡歷如何寫?07-04
找工作求職簡歷07-05