曾讓成功企業(yè)家們后悔的五件事
1. I wish I hadn't taken the job for the money.
1. 我希望自己不只是為賺錢而工作。
Research proves that compensation is a "hygiene" factor, not a true motivator. What was surprising, though, were the feelings of helplessness these individuals were facing. Lamented one investment banker, "I dream of quitting every day, but I have too many commitments." Another consultant said, "I'd love to leave the stress behind, but I don't think I'd be good at anything else." Whoever called them golden handcuffs wasn't joking。
研究表明,金錢補償是一種保健因素,但不是工作真正的動力來源。而更讓人驚訝的是人們面對金錢時所感受到的無助感。一位投資銀行家惋惜道:我每天做夢都想退出,但有太多事需要完成。“另外一位顧問說:“我想把這些壓力拋在腦后,但我不知道自己還擅長什么。”人們把為錢工作稱作”金手銬“,這看來并不是笑談。
2. I wish I had quit earlier.
2. 我希望自己能夠盡早退出。
Almost uniformly, those who had actually quit their jobs to pursue their passions wished they had done so earlier. Said one sales executive, "Those years could have been spent working on problems that mattered to me. You can't ever get those years back."
那些已經(jīng)辭職追尋激情的人幾乎異口同聲地表示,希望自己能更早一點退出。一位銷售執(zhí)行官說:“這些年我本來可以處理自己的問題。可是逝去的時光再也回不來了。”
3. I wish I had the confidence to start my own business.
3. 我希望曾有創(chuàng)業(yè)的.自信。
As their personal finances shored up, professionals yearned for more control over their lives. To become an owner, not an employee in someone else's company. A recent study found that 70% of workers wished their current job would help them with starting a business in the future, yet only 15% said they had what it takes to actually venture out on their own. Even Fortune 500 CEOs dream of entrepreneurial freedom. Admitted one: "My biggest regret is that I'm a 'wantrepreneur.' I never got to prove myself by starting something from scratch."
隨著個人資產(chǎn)的增加,職場人士迫切希望能更多地掌控自己的生活。他們想自己當老板,而不是給別人打工。最近研究表明70%的員工希望現(xiàn)在的工作可以幫助他們將來自己創(chuàng)業(yè),但是只有15%表示已經(jīng)準備好了開公司所需的東西。財富500強的CEO們甚至也希望有創(chuàng)業(yè)的自由。其中有一位承認:“我最大的遺憾是自己是名‘空想企業(yè)家’,從來沒有通過白手起家來證明自己。”
4. I wish I had used my time at school more productively.
4. 我希望在大學的時候能更有效地利用時間。
Despite all the controversy currently surrounding student loans, roughly 86% of students still view college as a worthwhile investment. A biology researcher recounted her college experience as being "in a ridiculous hurry to complete what in hindsight were the best ." After starting a family and signing up for a mortgage, many were unable to carve out the space to return to school for advanced study to reset their careers。
盡管現(xiàn)在充斥著引人爭議的學生貸款,大約有86%的學生依舊把上大學看做一次值得的投資。一位生物研究學者把她的大學經(jīng)歷描述成:“可笑的匆忙做完那些如今覺得非常有用的事。”在組成家庭、簽下貸款后,很多人都不能再分出時間回到學校進修來重新選擇職業(yè)了。
5. I wish I had acted on my career hunches.
5. 我希望曾經(jīng)按照自己的職場預期去行動過。
In 2005, an investment banker was asked to lead a small team in rapidly growing Latin America. Sensing that the move might be an upward step, he still declined. Crushingly, the individual brave enough to accept the offer was promoted shortly to division head, then to CEO. Recent theories of psychology articulate the importance of identifying these potentially rewarding moments of change, and jumping on these opportunities to non-linearly advance your professional life。
2005年時,一位投資銀行家被要求帶領一個團隊到飛速發(fā)展的拉丁美洲去。他意識到這可能是升遷的機會,但還是婉拒了。讓他懊悔不已的是,有勇氣接受這項工作的人很快升到了部門總管,然后升到了首席執(zhí)行官。最近關于心理學的研究清楚地表明,有時候意識到這些潛在的有回報的改變的重要性,抓住機會,你的職業(yè)生涯會比按部就班要來得順利很多。
http://www.ardmore-hotel.com/【曾讓成功企業(yè)家們后悔的五件事】相關文章:
成功企業(yè)家的特質(zhì)02-10
企業(yè)家成功語錄02-26
成功企業(yè)家創(chuàng)業(yè)故事01-02
成功企業(yè)家的管理秘訣01-29
成功企業(yè)家創(chuàng)業(yè)故事06-18
五大成功企業(yè)家的創(chuàng)業(yè)箴言02-04
成功企業(yè)家必讀的書籍02-05
成功企業(yè)家背后的精彩故事03-02