商務英語活學活用:做個好經理
Ⅰ.核心學習:Being a Good Manager 做個好經理
Michael: Hey Billy - who is the new guy going into the CFO’s office?
邁克爾:嘿,比利-走進首席財務官辦公室那個新來的家伙是誰?
Billy: Why are you whispering, Michael?
比利:你為什么小聲說話,邁克爾?
Michael: I don’t want anyone to hear me. Do you know who the suit is?
邁克爾:我不想讓別人聽到。你知道那個經理是誰嗎?
Billy: I think he might be our new manager!
比利:我覺得他可能是我們的新經理!
Michael: You mean we are getting a new head-honcho?
邁克爾:你是說我們要有一個新工頭?
Billy: Maybe. He looks like the management type.
比利:可能。他看起來像那種管理類型的。
Michael: Do you think I look like potential management?
邁克爾:你覺得我看起來像是潛在的管理人員嗎?
Billy: I think you look OK, but do you know what it takes to be a good manager?
比利:我覺得你看起來還行,不過你知道要做一個好的經理人需要什么嗎?
Michael: Not really, but I get the feeling that you are about to tell me.
邁克爾:不太清楚,不過我覺得你就要告訴我了。
Ⅱ.單詞簡析
1) CFO: Chief Financial Officer
CFO:首席財務官
ex:A company’s CFO is usually responsible for all of the financial aspects of running the organization.
公司的首席財務官通常負責公司運作財務方面的所有事情。
2) Suit: sometimes used to mean a manager as opposed to technical or professional staff
經理:有時候用來指經理,而不是技術或專業(yè)人員
ex:When I worked in an advertising agency, the suits always looked down on the creative staff.
當我在一家廣告公司工作的時候,經理老是瞧不起有創(chuàng)意的員工。
3) Head-honcho: the boss, your manager
工頭:老板,你的經理
ex:It’s probably not a good idea to let your manager hear you calling them the head-honcho!
讓你的經理聽見你叫他們工頭大概不是什么好主意!
4) Potential: something that might happen
潛在的:可能發(fā)生的事情
ex:I have the potential to be an Olympic athlete, but I am just too lazy to do any training.
我有成為奧林匹克運動員的潛能,不過我就是太懶了,什么訓練也沒參加。
、.課文篇
The first step to being a successful manager by admitting you don’t have all the answers. Your co-workers know that you can’t solve all the problems by yourself, so they will be watching to see what you do.
要做一個成功的經理人第一步就要承認你不是全能。你的同事知道你自己不能解決所有的問題,因此他們會留意你做的事情。
Top management at your company also knows you won’t have the answers and are looking to see how you find them. Be yourself and remember that your failures will be forgiven if you are honest and tried to do the right thing.
公司的高層管理人也知道你不是知道所有問題的答案,他們看你如何發(fā)現(xiàn)它們。做你自己,記住你的失誤會得到諒解的,只要你是誠實的,而且你本想做正確的事情。
- Stay focused. Your job is to manage the department, not become friends with your employees or do their jobs if they can’t. Make sure you have a clear job description and then sit down with your supervisor and find out exactly what expectations he or she has for you.
-工作專注。你的工作是管理某個部門,而不是去成為雇員的朋友或者如果他們不行的話就去做他們的工作。確保你有一份明確的工作描述,然后和你的上司坐下來,弄清楚他/她對你有什么期望。
- Go through the job description line by line. Prioritize the tasks and find out what any vague wording exactly means. Then it is the time to ask questions and to point out any tasks that you feel aren’t under your control.
逐字仔細閱讀工作描述。把各項工作的優(yōu)先次序區(qū)別開來,然后弄懂那些模糊的措辭確切指的是什么。接下來的時間是提問題,并把你認為不是你的管轄范圍內的工作指出來。
- Involve your staff. Chances are your older employees have seen it all. They will be able to tell you what’s a potential problem and what isn’t. If you’re asked to solve a problem, go to them for advice before you try to come up with anything on your own.
請教你的員工。老員工經歷過所有的事情。他們能告訴你什么是潛在的問題,什么不是。如果有人要你去解決一個問題,在自己設法想出任何法子之前先去聽聽他們的高見。
- Don’t make massive changes all at once. New managers frequently want to come in and totally redesign processes and systems to show how smart they are. There may be some necessary but for the first few months, keep things the way they are. Chances are the systems and processes have a history and have good reasons for being in place. If there are major areas you could change right away, you’ll still look like a more thoughtful manager if you ask for advice and get input from others, then propose a change in a reasonable timeframe.
不要一下子做出大幅度的改動。新上任的經理通常想一步到位,并重新制定所有的方法和制度,以炫耀他們有多聰明。改動也許有必要,不過不是在最初的幾個月里,剛開始時要保留原來的東西。那些制度和方法有一段歷史了,它們有它們存在的好理由。若是你可以馬上進行大幅度改動,那么先征詢建議并聽取別人的意見,然后在一個合適的時間提出改動,這樣你更像個考慮周到的經理。
- Be a good communicator. Employees respect a manager who tells them what they did wrong without laying blame - you’ll go far with your employees if you admit a mistake you made before you talk to them about mistakes they’ve made. Employees also look for a leader who knows when to pass on important company information, when to go to the next level with a concern, and when to crack down on the rumor mill.
進行良好的溝通。雇員敬重那些告訴他們做錯了什么,而沒有去指責他們的經理-如果你在對雇員說他們犯了什么錯誤之前先承認你犯了一個錯誤,雇員會更加敬重你。雇員還希望領導知道什么時候傳達公司的重要信息,惦記什么時候去找上一級領導,以及什么時候進行辟謠。
Remember, your job is to facilitate the work of your employees,but not to do it for them!
記。耗愕墓ぷ魇鞘构蛦T的工作更容易,而不是為他們做事!
、.對話篇
Jeff: Did you meet the new manager yesterday?
杰夫:昨天你看到新經理了嗎?
Joan: I did. She seems very nice.
瓊:看到了。她看起來很不錯。
Jeff: I hope that she won’t make too many changes around here though.
杰夫:不過我希望她不要把這里的東西改動得太多。
Joan: Don’t you like change?
瓊:你不喜歡改變嗎?
Jeff: Change can be OK, but I am just getting used to the way that the current systems work.
杰夫:改變是可以的,不過我就是習慣了現(xiàn)在這個制度的運作方式。
Joan: Most new managers like to make some changes when they start.
瓊:大多數經理喜歡一上任就做一些改動。
Jeff: I know. As long as I still have a job, I will be happy.
杰夫:我知道。只要我還有一份工作我就高興了。
Joan: Maybe the first change will be to show you to the door Jeff!
瓊:也許第一個改動就是把你給開了,杰夫!
學商務英語必背詞匯寶典(7)
121、自然壟斷(Natural monopoly)
自然壟斷是指這樣一種行業(yè),在此行業(yè)中,在產量大到足以滿足全部市場的情況下商品的平均成本達到最小,因此不可能存在競爭,僅有的一個廠商就成為壟斷者。
122、凈現(xiàn)值規(guī)則(Net-Present-Value Rule)
凈現(xiàn)值規(guī)則要求廠商應該從事凈現(xiàn)值為正的投資項目。投資的凈現(xiàn)值是投資未來現(xiàn)金流的現(xiàn)值減去投資的成本。
123、不可分散的風險(Nondiversifiable risk)
不可分散的風險是指不能通過多樣化來減小的風險。
124、非價格競爭(Nonprice competition)
由研究開發(fā)和風格的變化使商品特征的各種改變,以及廠商間的廣告與其他營銷手段來進行的競爭,都是非價格競爭。
125、正常商品(Normal goods)
需求量隨消費者的實際收入上升而增加的商品稱為正常商品。
126、寡頭壟斷(Oligopoly)
寡頭壟斷是指這樣一種市場形態(tài),在其中只有少數賣者,商品可以是同質的也可以是有差別的。例如,計算機和石油市場就是這樣的。
127、買方寡頭壟斷(Oligopsony)
買方寡頭壟斷是指只有少數買者的市場形態(tài)。
128、機會成本(Opportunity cost)
如果以最好的另一種方式利用某種資源,它所能生產出來的價值為機會成本,也稱為選擇成本。
129、最優(yōu)投人品組合(Optimal input combination)
如果投入品組合是經濟上有效率的或者使得利潤最大化(也就是說,從利潤最大化的廠商的角度出發(fā)是最優(yōu)的)或者兩者兼而有之,這一組合就是最優(yōu)投入品組合。
130、序數效用(Ordinal utility)
在序數的意義上可以度量的效用是序數效用,這表明一個消費者只能根據各種市場籃子給他帶來的滿足來給這些市場籃子排序。
131、帕累托標準(Pareto criterion)
帕累托標準是確定一種改變是否是一種改進的標準,根據這一標準,不損害任何人而能使大多數人(在他們看來)變得更好的改變才是一種改進。
132、局部均衡分析(Partial equilibrium analysis)
局部均衡分析是指這樣一種分析,(與一般均衡分析相反)它假設一個市場上的價格改變時不會導致其他市場的價格發(fā)生明顯的變化。
133、貨幣收益(Pecuniary benefits)
由于經濟對一個項目的調整引起的相對價格的變化帶來的收益(用以與增加社會福利的真實收益相區(qū)別)。
134、完全競爭(Perfect Competition)
完全競爭是這樣一種市場結構,在其中同質的商品有很多賣者,沒有一個賣者或買者能控制價格,進入很容易并且資源可以隨時從一個使用者轉向另一個使用者。例如,許多農產品市場就具有完全競爭市場這些特征。
135、不可兌換的公司債券(Perpetuity)
不可兌換的公司債券是指永遠支付一個固定年息的債券。
136、掠奪性定價(Predatory pricing)
掠奪性定價是指為了把競爭性廠商從行業(yè)中趕走從而制定一個低價的做法。
137、現(xiàn)值(Present value)
現(xiàn)值是現(xiàn)在和將來(或過去)的一筆支付或支付流在今天的價值。
138、最高限價(Price ceiling)
最高限價是指政府對某種商品所規(guī)定的最高價格。例如,紐約市的租金控制就規(guī)定了房租的上限。
139、價格--消費曲線(Price-consumption curve)
價格--消費線是把與在一種商品的各種價格下消費者所選擇的市場籃子相對應的各個均衡點連接而成的一條曲線。
140、價格歧視(Price discrimination)
價格歧視是指這樣一種做法,出售同一種商品,廠商向一個買者索取的價格高于其他的買者。
學商務英語必背詞匯寶典(6)
101、市場(Market)
市場是指為了買和賣某些商品而與其他廠商和個人相聯(lián)系的一群廠商和個人。
102、市場需求曲線(Market demand curve)
市場需求曲線表示在整個市場中產品的價格和它的需求量之間的關系。
103、市場周期(Market period)
市場周期是指一種商品的供給量保持不變的一段時期。
104、市場結構(Market structure)
四種一般的市場類型是完全競爭、壟斷、壟斷競爭和寡頭壟斷。一個市場的結構依賴于買者和賣者的數量以及產品差別的大小。
105、市場供給表(Market supply schedule)
市場供給表表示在各種價格下一種商品所能夠供給的數量。
106、加成定價(Markup pricing)
加成定價是指,為了確定一種產品的價格而把一個百分比(或絕對的.)數量加到所估計的產品平均(或邊際的)成本上,這就意味著該數量要計入某些無法化歸任何具體產品中去的成本,并且旨在維持廠商的某一投資回報率。
107、最大最小策略(Maximin strategy)
最大最小策略是指局中人使得能夠獲得的最小收益最大化的策略。
108、微觀經濟學(Microeconomics)
微觀經濟學是經濟學的一部分,它分析像消費者、廠商和資源所有者這些個體的經濟行為(宏觀經濟學與之相反,它分析像國內總產品這樣的經濟總體行為)。
109、工廠的最小有效規(guī)模(Minimum efficient size of plant)
在長期中平均成本處于或接近其最小值的最小的工廠規(guī)模。
110、模型(Model)
模型是指以對現(xiàn)實進行簡化和抽象的假設為基礎的理論,根據它可以引申出對現(xiàn)實世界的預測或結論。
111、貨幣收人(Money income)
貨幣收入是指用每個時期的實際美元數量度量的消費者的收入。
112、壟斷競爭(Monopolistic competition)
壟斷競爭是指這樣一種市場結構,在該市場中有很多有差別產品的賣者,進入很容易并且廠商之間沒有勾結行為。
113、壟斷(Monopoly)
壟斷是指一種產品只有一個賣者的市場結構。公共事業(yè)通常就是這樣的情形。
114、買方壟斷(Monopsony)
買方壟斷是指一種產品只有一個買者的市場結構。雇用一個工業(yè)城鎮(zhèn)的全部勞動力的廠商就是一個例子。
115、道德風險(Moral hazard)
道德風險是指,在購買了保險之后一個人或廠商的行為發(fā)生變化以致增加了保險公司承擔的盜竊、火災和其他損失發(fā)生的概率。
16、跨國公司(Multinational firm)
跨國公司是指在其他國家投資并且在國外生產和銷售產品的廠商。
117、多廠壟斷(Multiplant monopoly)
多廠壟斷是指擁有和經營不止一個工廠并且要決定每個工廠產量的一個廠商。
118、多產品廠商(Multiproduct firm)
多產品廠商是指生產不止一種產品的廠商。例如,杜邦公司生產化工、石油等方面的種類繁多的產品。
119、共同基金(Mutual fund)
共同基金是把大量投資者和雇員的錢集中在一起,從而購買各個廠商的股票。
120、納什均衡(Nash equilibrium)
納什均衡是指博弈論中的一種均衡,如果給出每個其他局中人的策略,在此均衡下,所有局中人都沒有理由改變他自己的策略。
機械英漢雙語詞匯學習 272
terms of exchange 換地條款
terms of reference 職權范圍
terms of tenancy 租賃條款;租約條款
terrace 平臺;露臺;臺階
terrace house 排列連接式屋宇
terrace wall 梯狀檔土墻
terraced platform 梯狀平臺
terraced seating 梯臺座位
terraced slope 梯狀斜坡
terrain 地形
terrain evaluation 地形評估
terrain evaluation mapping 地形評估勘測
terrazzo 水磨終飾;水磨批蕩;意大利批蕩
terrazzo tile 水磨石磚
terrestrial 陸相的;地球的
terrestrial photogrammetry 地面攝影測量
Territorial Development Strategy [TDS] 全港發(fā)展策略
Territory Development Department 拓展署
Territory-wide Joint Committee to Fight for Abolition of Housing Subsidy Policy 全港爭取撤銷富戶政策聯(lián)席
Territory-wide Joint Committee to Request for Abolition of Housing Subsidy Policy 全港要求撤銷富戶政策聯(lián)委會
tertiary stratum 第三系地層
tertiary treatment [sewage] 三級處理〔污水〕
test cube 立方體試塊;混凝土試力磚
商務英語活學活用 盜版軟件(1)
、.核心學習:Pirate Software 盜版軟件
Michael: Hey Billy. You look really frustrated this morning.
邁克爾:嘿,比利,今天上午你看起來很沮喪。
Billy: I think my computer must have a virus.
比利:我覺得我的電腦肯定有病毒。
Michael: Why do you say that?
邁克爾:你為什么這么說?
Billy: Well, I have just tried to install some new software, but now my computer won’t work properly.
比利:唔,我剛才想裝一些新軟件,但是現(xiàn)在我的電腦不能正常工作了。
Michael: Why didn’t you ask the propeller-heads to put the new program on the PC for you?
邁克爾:你為什么不讓技術人員幫你往電腦里裝新程序?
Billy: Because it’s not really related to work. They will get mad at me.
比利:因為它與工作沒有什么聯(lián)系。他們會對我發(fā)脾氣的。
Michael: So where did you get the software?
邁克爾:那你從哪兒得到這些軟件?
Billy: It was really cheap. I bought it from some guy on the street.
比利:它很便宜。我從街上的一些人那里買的。
Michael: It is probably pirated software.
邁克爾:它可能是盜版軟件。
Billy: Can you teach me all about pirated software so that my computer will work correctly again?
比利:你能教我所有有關盜版軟件的知識嗎,好讓我的電腦再次正常工作。
Michael: Listen carefully.
邁克爾:仔細聽好了。
、.單詞簡析
1) Frustrated: discouraged, angry because you can’t do something
使人沮喪的,灰心的:因為你不能做某事而氣餒、生氣
ex:I always wanted to be like Michael Jordan, but I am very short so I was frustrated.
我老想像邁克爾·喬丹那樣,不過我很矮,因此我很沮喪。
2) Virus: software designed to cause a problem with your computer
病毒:為了使電腦出毛病而設計的軟件
ex:Although there are many types of computer virus these days, if you use good anti-virus software, you will be well protected.
盡管目前計算機病毒多種多樣,不過如果你使用好的防毒軟件,你就會得到很好的保護。
3) Propeller-heads: technical staff who usually work in Information Technology
技術人員:通常在IT部門工作的技術人員
ex:Propeller-heads used to be dorks and nerds, but today they are seen as being really cool (by some people!).
以前技術人員是書呆子,不過現(xiàn)在他們看起來很酷(在某些人看來!)。
4) Pirated software: software that has been copied from the original
盜版軟件:從原版拷貝來的軟件
ex:If you use or buy pirated software, you are breaking the law - there is no good excuse for using pirated software.
如果你使用或購買盜版軟件,你就違反了法律-沒有好理由去使用盜版軟件。
、.課文篇
Forty years ago, no one could have imagined the impact that computers would have on the world. Indeed Thomas J Watson, Chairman of the Board of IBM said in the 1950s that he thought "there was a world market for about only five computers." With more than 700 million computers on earth today, Mr Watson was clearly wrong.
四十年前,沒有人能想象計算機會給世界帶來(如此大)的沖擊。確實是這樣,IBM (美國國際商用機器公司)的總裁,托馬斯·J·華特森在五十年代說過他認為“計算機的世界市場大約只有五臺”。今天地球上擁有7億臺計算機,很顯然,華特森先生錯了。
As most people know, you need hardware and software to make a computer work. Hardware includes the computer screen, the mouse, keyboard and of course the central processing unit that does all of the hard work for you.
正如大多數人所了解的,要想讓一臺計算機工作,你需要有硬件和軟件。硬件包括計算機屏幕、鼠標、鍵盤,當然還有為你做所有艱苦工作的CUP(中央處理器)。
Software includes the computer’s operating system, games and office productivity software (like PowerPoint or Word). Software is a form of intellectual property and is entitled to just as much protection as real property like your car or your home.
軟件包括計算機的操作系統(tǒng)、游戲以及辦公軟件(如PowerPoint 或者 Word )。軟件是知識產權的一種形式,而且應該受到和你的不動產,如汽車或者房子等一樣的保護。
Nobody would say that to steal hardware was OK, but millions of people around the world think that it is perfectly acceptable to steal software by copying it. Copying software and giving it away or selling it is stealing and therefore wrong.
沒有人會說偷硬件是可行的,不過世界上數百萬人認為以拷貝的方式來偷軟件是完全可以接受的?截愜浖徒o別人或者銷售出去都是偷竊行為,因此這是錯誤的。
Software can be expensive - often more than you can afford - but that is no reason to think it is OK to steal it or buy a pirated copy. Mercedes Benz cars are also expensive, but I cannot just go out and help myself to one just because I want one.
軟件可能很昂貴-通常超出你的支付能力-但是沒有理由認為偷竊或購買盜版是可行的。奔馳車也很貴,可是不能僅僅因為想要一輛就可以出去自己解決。
Software is expensive to develop. If developers cannot make money by selling their software, how will they fund the development of new software to make our lives even easier?
開發(fā)軟件很貴。如果開發(fā)商不能通過銷售他們的軟件來掙錢,他們又怎么能投資開發(fā)新軟件,以使我們的生活變得更輕松?
、.對話篇
Jeff: What are you doing after work today, Joan?
杰夫:今天下班之后你要做什么,瓊?
Joan: I’m going shopping for 20 blank CDs.
瓊:我要去買20張空白CD。
Jeff: Why do you need so many blank CDs Joan?
杰夫:你為什么需要那么多空白CD,瓊?
Joan: My friend has some cool software that he will copy onto the blanks CDs for me.
瓊:我的朋友有一些很酷的軟件,他要拷貝到空白CD送給我。
Jeff: But that’s stealing!
杰夫:可那是偷竊!
Joan: I don’t think so. My friend already paid for the software. What’s the harm in making a few copies?
瓊:我不這么認為。我的朋友已經掏錢買那些軟件了。拷貝一些新的有什么大礙?
Jeff: Well, you already paid for your car, so I think I might steal it this afternoon. Is that OK with you?
杰夫:唔,你已經買了你的車,因此我想今天下午我可能要去偷它。這么做你同意嗎?
Joan: No way! That’s my car!
瓊:沒門!那可是我的車!
Jeff: So don’t steal software, Joan!
杰夫:那就別偷軟件,瓊!
商務英語活學活用 公司圖書館(1)
、.核心學習:Company Library 公司圖書館
Michael: Billy! Wait for me! I need your guidance about something.
麥克爾:比利!等等我!我有件事需要你的指導。
Billy: No problem, Michael. How can I help you?
比利:沒問題麥克爾。需要我?guī)褪裁疵Γ?/p>
Michael: I need to do some research and was wondering where I should begin.
麥克爾:我需要做一些調查,可不知道從哪里開始。
Billy: The first place you should try is the company library.
麥克爾:我們有圖書館?喔,我怎么會不知道?
Michael: We have a library? Wow - how did I miss that?
麥克爾:我們有圖書館?喔,我怎么會不知道?
Billy: Maybe it’s because you never do any research for your projects.
比利:也許是因為你從來沒為你的項目做過任何調查。
Michael: I usually use the Internet, but this time all of my searching comes up blank.
麥克爾:我一般上網查資料,可這次我什么也沒查到。
Billy: Try the library - they have heaps of great materials that might help.
比利:試試圖書館,他們有很多好資料,也許會有幫助。
Michael: And maybe I can get the librarian to do my research for me!
麥克爾:也許我可以讓圖書管理員替我做調查!
Billy: You really are the laziest person I know, Michael.
比利:你真是我見過的最懶的人,麥克爾。
、.單詞簡析
1) Guidance: advice, direction got from someone
指導:建議;從某人那獲得的指導
ex:My parents gave me good guidance when I was younger, and now I have a successful career.
年輕的時候父母給了我很好的建議,現(xiàn)在我的事業(yè)很成功。
2) Library: collection of written, audio and visual materials
圖書館:收藏書面和錄音錄像資料的地方
ex:Computers and the Internet have meant huge changes to the way that libraries look and function.
電腦和網絡意味著圖書館的形式和功能發(fā)生了巨大的轉變。
3) Periodical: publication that comes out two or four times per year
期刊:每年發(fā)行兩到四次的出版物
ex:You can often get detailed corporate information from business periodicals.
你經常能從商業(yè)期刊里獲得詳細的公司信息。
4) Multinationals: a large company that operates in more than one country
跨國公司:在多個國家開設業(yè)務的大公司。
ex:The world’s best-known multinationals include McDonalds, Ford, Coke, IBM and Microsoft.
世界上最有名的跨國公司有麥當勞、福特、可口可樂、IBM和微軟。
Ⅲ.課文篇
A well-organized company knows the power and value of information. One of the main problems with information though, is how to collect, store and manage all of the information so that anyone needing it can access it easily.
管理有序的公司知道信息的力量和價值。但與之相關的的主要問題之一是怎樣收集、保存和管理所有的信息,以便任何有需要的人能夠方便地查閱。
Multinationals have understood this issue for many years and have well developed company libraries. Just like your university, school or city, a company library contains books, magazines, journals and periodicals as well as electronic documents, films, videos and audio materials.
跨國公司意識到這個問題已經很多年了,已建立了完善的公司圖書館。正像你的大學、學;虺鞘欣锏膱D書館一樣,公司圖書館里存有圖書、雜志、報紙和期刊,以及電子文件,電影、錄像和錄音資料。
A company library does not have to be the same as a city or university library. You don’t need a special quiet room or even a full-time librarian. What is needed is someone responsible for gathering and storing interesting publications and a central place to store them.
公司的圖書館沒有必要跟城市或大學里的圖書館一樣。你不需要有一間特別安靜的房間,甚至不需要一個全職的圖書管理員,只要有一個人專門負責收集和保存有趣的刊物,有一個集中的地方來收藏這些刊物就可以了。
If you work in a large company, appointing a full-time librarian might be a good idea. A librarian’s job is to keep a current knowledge of all of the relevant and necessary publications that the company might need, manage the purchasing of materials and then oversee the storage of the publications. A good librarian will also be able to offer assistance to staff who need to use the company library to find research materials and information.
如果你在一家大公司工作,做一個全職的圖書管理員可能是個不錯的主意。圖書管理員的工作是要隨時了解到公司可能需要的所有相關和必要刊物的最新消息,負責購買資料以及監(jiān)督刊物的收藏情況。好的圖書管理員還應該能夠為需要公司圖書館查找研究資料和信息的員工提供幫助。
Maintaining a company library is not cheap, but it does not have to be expensive, either. But consider the risk of not having a central well managed place where important publications can be stored - your competitors could well get the jump on you by having more up-to-date information that is accessible to staff.
維持一個公司圖書館花費不少但也沒必要投資太多。試想如果沒有一個管理有序的集中收藏重要刊物的地方會帶來的風險-你的競爭對手可能會因為能給員工提供更多的最新資訊而遠遠地超過你。
Can you afford not to have a library?
你能承擔得起沒有圖書館(的風險)嗎?
Ⅳ.對話篇
Jeff: That’s an armful of books you have there, Joan.
杰夫:瓊,你那兒的書可真多。
Joan: I got these from our company library.
瓊:我從我們公司圖書館借來的。
Jeff: Do you have a research project to do for the boss?
杰夫:你要給老板做項目調查嗎?
Joan: No - I just want to keep up-to-date with the latest information.
瓊:不,我只想了解最新的信息。
Jeff: Wow - you really are a dedicated employee.
杰夫:喔,你真是一個盡職的員工。
Joan: Our company library is so easy to use, so it’s not hard to stay informed.
瓊:我們公司的圖書館使用起來很方便,所以想了解信息并不難。
Jeff: Next time you are going to the library, maybe you could take me there with you?
杰夫:下次你去圖書館的時候也許能帶我一起去。
Joan: Sure. I’d love to help you live and learn a little better.
瓊:沒問題。我很愿意幫助你生活得更好一點兒,多學一點兒知識。
【商務英語活學活用:做個好經理】相關文章:
怎樣做個好員工心得12-15
教你怎樣做個好員工03-03
怎樣做個好員工心得范文01-30
怎樣做個好員工的感謝03-03
怎樣做個好員工心得體會(精選5篇)01-13
考研英語長難句活學活用案例04-18
怎樣做個透明陽光的員工03-02
怎么樣做個出色的女主管?03-07
《做個快樂的讀書人》閱讀答案02-09
做個懂如何對待男下屬的女上司04-10