接受和確認(rèn)情景商務(wù)英語(yǔ)
We agree to give you a break on the price, all together a discount of 6%. Good news is, I talked to my boss, he confirmed that if you take care of the shipping costs, well throw in insurance. Great! Id love to get a little better discount than 6%, but if your company provides the insurance, that will save us a few bucks. Now, all this is available to you, as far as you make payment within a 30-day grace period. That shouldnt be a problem, right? No. We shouldnt have any problem with that. I know we talked about a possibility for 90 days, but we wont be needing that after your discounted price. So, if all this is agreeable to you, Ill put it all down on paper and fax a contract to you this afternoon. If you can get a signed version of the contract weve agreed upon back to me by tomorrow morning, we can go ahead and make arrangements to ship the product on Tuesday. Great!
我們同意給你們減價(jià),總共是94折.好消息是,我和老板談過(guò),他確認(rèn)如果你們承擔(dān)船運(yùn)費(fèi)用的話,我們會(huì)額外贈(zèng)送保險(xiǎn)費(fèi). 太好了!我本來(lái)很想要你們提供比94折再高點(diǎn)兒的折扣,但是如果你們提供保險(xiǎn)的話,那樣也會(huì)給我們節(jié)約不少錢(qián)... 那么,只要你們?cè)?0天的寬限期內(nèi)付款,我們就把一切都辦妥.這應(yīng)該不成問(wèn)題吧? 沒(méi)問(wèn)題...我們應(yīng)該不會(huì)有什么問(wèn)題.我知道我們過(guò)去談的`期限可能是90天,但你們打折之后我們也就沒(méi)有這個(gè)必要了. 那如果你們同意這些的話,我就寫(xiě)在紙上今天下午把合同給你們發(fā)傳真過(guò)去.如果明天早晨之前你們?cè)谖覀円呀?jīng)達(dá)成一致的合同上簽字并返給我的話,我們就可以開(kāi)始行動(dòng),安排周二給你們送貨. 太好了!