精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

商務(wù)公司財(cái)產(chǎn)英語(yǔ)口語(yǔ)

時(shí)間:2022-10-30 06:16:52 商務(wù)英語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

商務(wù)公司財(cái)產(chǎn)英語(yǔ)口語(yǔ)

  以下是小編提供的商務(wù)公司財(cái)產(chǎn)英語(yǔ)口語(yǔ),歡迎瀏覽。

商務(wù)公司財(cái)產(chǎn)英語(yǔ)口語(yǔ)

  steve: hi mike! how was your day today?

  mike: pretty good but i'm finished, so it's time for me to split.

  steve: your bag looks loaded today.

  mike: yeah. i needed some paper and pens at home, so i just grabbed them from the stationery cupboard.

  steve: mike, you can't do that - it's stealing!

  mike: don't take it so seriously steve. it's just a few pens and some paper. the company has heaps left.

  steve: that's not the point mike. you shouldn't steal from your employer!

  mike: but it's not like stealing from a shop, is it?

  steve: it's the same thing mike. sit down and i will tell you why.

  史蒂夫:嘿邁克!今天過(guò)得怎么樣?

  邁克:很好,不過(guò)我忙完了,我該走了。

  史蒂夫:今天你的包看起來(lái)鼓鼓的。

  邁克:是的,我家里需要一些紙和筆,所以我就從文具柜里拿了一些。

  史蒂夫:邁克,你不能這么做――這是偷竊!

  邁克:別這么認(rèn)真史蒂夫,就幾根筆和一些紙,公司還有一大堆呢。

  史蒂夫:不是這么回事邁克。你不應(yīng)該偷老板的東西。

  邁克:但是這不是從商店里偷東西,不是嗎?

  史蒂夫:一回事,邁克。坐下來(lái)我告訴你原因。

  new words (生詞)

  1) split: leave in a hurry

  快走:趕緊離開(kāi)

  as soon as the teacher says 'class dismissed', i split!

  老師一說(shuō)“下課”,我就趕緊離開(kāi)!

  2) loaded: very full, sometimes used to mean that someone has drunk too much

  鼓鼓的:很滿,有時(shí)候用來(lái)指某人喝多了

  i was loaded after i drank 15 bottles of beer.

  我喝了15瓶啤酒,喝多了。

  the airports staff said that my bag was too loaded to go on to the plane.

  機(jī)場(chǎng)工作人員說(shuō)我的包太鼓了,不能上飛機(jī)。

  3) stationery: pens, paper, clips, pencils etc.

  文具:筆、紙、回形針、鉛筆等

  without stationery we would not be able to do our jobs at all.

  沒(méi)有文具我們根本無(wú)法做事。

  4) cupboard: a place to store things

  柜子:儲(chǔ)藏東西的地方。

  the stationery cupboard at my office is always locked so that people cannot steal stuff.

  我辦公室的文具柜總是上著鎖,防止有人偷東西。

  lesson:課文

  almost everyone has taken something home from work that they shouldn't have. staff say that they take pens and paper home because everyone else does!

  taking something from work without asking is stealing. although it may seem small to take pens and pencils, it is still stealing and you could get in real trouble if you are caught.

  companies will usually let you take stationery supplies home if you ask and if you need to do work at home. it's a good idea to bring them back when you have finished though.

  remember the stationery is the company's property - not yours. every year, staff lose their jobs because they are caught stealing.

  it's better to be safe than sorry and not take anything home without asking first. who wants to lose a job over a cheap pen and some paper?

  if you see your colleague taking stationery home, you should warn them of the consequences or they may not be your colleagues for too long.

  幾乎每個(gè)人都從單位往家里拿過(guò)東西,這是他們不應(yīng)該做的。員工說(shuō)他們往家里拿筆和紙是因?yàn)槊總(gè)人都這么做!

  沒(méi)有請(qǐng)示就從單位拿東西是偷竊。雖然拿筆和鉛筆看起來(lái)是小事,但這仍然是偷竊,而且,如果被抓你的麻煩可就大了。

  如果你需要在家里工作,而且如果你問(wèn)了,公司通常會(huì)讓你把文具帶回家。不過(guò)在你完成工作之后最好把它們拿回來(lái)。

  記住文具是公司的財(cái)產(chǎn)-不是你的。 每年都有員工因?yàn)橥蹈`而失去工作。

  小心總比傷心好,而且事先沒(méi)有請(qǐng)求就不要往家里拿東西。有誰(shuí)愿意因?yàn)橐桓阋说墓P和一些紙而丟掉工作呢?

  如果你看到同事往家里拿文具,你應(yīng)該警告他們后果,否則可能他們和你的同事關(guān)系就做不長(zhǎng)了。

  dialogue (對(duì)話)

  beth: i heard that mike got caught by the security guard with some company pens in his bag.

  sally: i heard that too. was he in trouble?

  beth: he had to go to the hr manager for a formal interview.

  sally: were the police called?

  beth: the security guard wanted to but the hr manager just warned mike not to do it again.

  sally: why did the security guard take it so seriously?

  beth: stealing from the company is very serious.

  sally: i have to admit that i have taken some paperclips home. will they arrest me?

  beth: no, but i suggest that you bring them back!

  貝絲:我聽(tīng)說(shuō)邁克因?yàn)榘镉泄镜墓P被保安抓了。

  莎莉:我也聽(tīng)說(shuō)了,他有麻煩嗎?

  貝絲:他得到人事資源經(jīng)理那里正式面談。

  莎莉:叫警察了嗎?

  貝絲:保安想叫,不過(guò)人事資源經(jīng)理只想警告邁克不要再這樣做。

  莎莉:為什么保安這么認(rèn)真?

  貝絲:偷公司的東西很嚴(yán)重的。

  莎莉:我得承認(rèn)我拿了些回形針回家。他們會(huì)抓我嗎?

  貝絲:不會(huì),不過(guò)我建議你把它們拿回來(lái)!

【商務(wù)公司財(cái)產(chǎn)英語(yǔ)口語(yǔ)】相關(guān)文章:

商務(wù)面試英語(yǔ)口語(yǔ)07-25

商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ):如何向客戶介紹自己的公司12-05

商務(wù)電話英語(yǔ)口語(yǔ)11-09

商務(wù)團(tuán)隊(duì)合作英語(yǔ)口語(yǔ)02-13

商務(wù)出差常用的英語(yǔ)口語(yǔ)大全09-21

商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)技巧07-18

商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話范文02-02

商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)詞匯08-03

商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)使用08-03

商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)餐廳對(duì)話11-08