- 相關(guān)推薦
職場(chǎng)創(chuàng)業(yè)商務(wù)英語常用的幾種說法
移居美國(guó)指南旨在用專業(yè)的知識(shí)為計(jì)劃或正在移民美國(guó)的同胞們提供真實(shí)有效的移居美國(guó)的信息與服務(wù),謝謝大家在后臺(tái)對(duì)我們的支持,也請(qǐng)轉(zhuǎn)載我們文章的同行在引用時(shí)注明出處。
美國(guó)商務(wù)英語表達(dá)法中有不少比喻,單從聽字面意思看可能令人摸不著頭腦。下面的幾種表達(dá)方式的表面意思很直觀具體,實(shí)際上這些是美國(guó)商務(wù)英語中的常用說法。
Get your foot in the door(將一只腳伸進(jìn)門)
商務(wù)含義:先抓住一個(gè)小機(jī)會(huì)以便將來有更大機(jī)會(huì)。例句: “It’s a small contract, but they’re a huge company, so it’s a good chance to get our foot in the door.”(這是個(gè)小合同,但那是個(gè)大公司,所以我們能先將一只腳伸進(jìn)門是不錯(cuò)的機(jī)會(huì)。)
On a shoestring(一根鞋帶所系/小本)
商務(wù)含義:以非常有限的資本/資金經(jīng)營(yíng)。例句:“She started her business on a shoestring, but now it’s expanded into international markets.”(她以很有限的資本起家,而如今已經(jīng)擴(kuò)展到國(guó)際市場(chǎng)。)
Bring to the table(拿上桌)
商務(wù)含義:在商務(wù)交易中參與者能夠做貢獻(xiàn)的方面。例句: “If he can’t connect us to more capital and we don’t like his business plan, what is he bringing to the table?”(如果他不能讓我們接觸到更多資本,而我們也不喜歡他的商務(wù)計(jì)劃,那他將能帶來什么呢?)
Learning curve(學(xué)習(xí)曲線)
商務(wù)含義:一個(gè)人學(xué)習(xí)新東西的速度/過程。例句:“The job has a steep learning curve, so your first week might be stressful.”(這項(xiàng)工作有很陡的學(xué)習(xí)曲線[需要花很大氣力學(xué)],所以你第一個(gè)星期可能會(huì)有壓力。)
800-pound gorilla(800磅的大猩猩)
商務(wù)含義:一個(gè)領(lǐng)域中規(guī)模最大、實(shí)力最強(qiáng)的公司。例句:“Microsoft is the 800-pound gorilla in the software field, but I think our product offers value its can’t.”(微軟公司是軟件領(lǐng)域中的龐然大物,但我認(rèn)為我們的產(chǎn)品能夠帶來它所沒有的價(jià)值。)
Jump through hoops(跳圈)
商務(wù)含義:需要經(jīng)過許多不方便或者跨過許多障礙才能達(dá)到目的。例句:“They finally signed the contract, but they made us jump through a lot of hoops before they did.”(他們最終簽署了合同,但在此之前他們讓我們經(jīng)歷了一道道麻煩。)
http://www.ardmore-hotel.com/【職場(chǎng)創(chuàng)業(yè)商務(wù)英語常用的幾種說法】相關(guān)文章:
個(gè)人創(chuàng)業(yè)的幾種選擇09-25
職場(chǎng)英語創(chuàng)業(yè)口語08-05
職場(chǎng)紅人必讀超級(jí)商務(wù)英語集錦10-25
創(chuàng)業(yè)群重返職場(chǎng)得重用職場(chǎng)故事09-01
創(chuàng)業(yè)群重回職場(chǎng)得重用職場(chǎng)故事08-28
商務(wù)英語登機(jī)常用句型08-10
國(guó)際商務(wù)英語常用口語05-06
商務(wù)英語常用必備詞匯08-06
常用職場(chǎng)的語錄12-16