英語詩歌摘抄《snow song》
snow song 雪之歌
sara teasdale 莎拉.迪斯德爾
fairy snow, fairy snow,
blowing, blowing everywhere,
would that i
too, could fly
lightly,lightly through the air.
雪精靈,雪精靈,
到處翩翩起舞,
是否我
也能飛,
輕盈地飛到天上。
like a wee, crystal star,
i should drift, i should blow
near, more near,
to my dear
where he comes through the snow.
像一顆細(xì)小晶瑩的星星,
我要紛飛,我要飄舞,
近了,更近了,
飛向我的愛人,
他正乘著風(fēng)雪走來。
i should fly to my love,
like a flake in the storm,
i should die, i should die,
on his lips that are warm
我要飛向我的愛人,
像暴風(fēng)雪中的.一片雪花。
我要消逝,我要消逝,
在他溫暖的唇邊。
【英語詩歌摘抄《snow song》】相關(guān)文章:
布萊克英語詩歌《給黃昏的星》摘抄08-17
經(jīng)典優(yōu)美英語散文精選:First Snow初雪02-18
The first snow09-09
《花瓣》詩歌摘抄08-14
Do you remember that song?06-18
雪萊經(jīng)典詩歌《To Harriet》摘抄08-13
詩歌《夢(mèng)之地》摘抄08-13
雪萊經(jīng)典詩歌《To-》摘抄05-18
詩歌《鄉(xiāng)愁》雙語摘抄08-20