精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

哈姆萊特書(shū)籍簡(jiǎn)介

時(shí)間:2022-08-07 23:19:55 書(shū)籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

哈姆萊特書(shū)籍簡(jiǎn)介

  《哈姆萊特》一直以來(lái)被譽(yù)為莎士比亞的巔峰之作。這部作品敘述了丹麥王子哈姆萊特為父報(bào)仇的故事。哈姆萊特在德國(guó)讀書(shū)時(shí),他的叔父克勞狄斯毒死老哈姆萊特,篡奪了王位,并霸占了哈姆萊特的母親。哈姆萊特回國(guó)后,決定為父報(bào)仇。結(jié)果他誤殺了情人奧非利婭的父親,奧菲利婭因此瘋癲自盡。國(guó)王乘機(jī)挑撥波洛涅斯的兒子雷歐提斯以比劍為名,設(shè)計(jì)用毒劍刺死了哈姆萊特。該劇的結(jié)尾,哈姆萊特、國(guó)王、王妃、雷歐提斯同歸于盡。

哈姆萊特書(shū)籍簡(jiǎn)介

  內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《哈姆萊特》講的是丹麥王子哈姆萊特為父復(fù)仇的故事。悲劇雖然取材于丹麥歷史,但是深刻地揭露了封建社會(huì)宮廷內(nèi)部的腐化和墮落的尖銳的斗爭(zhēng)。哈姆萊特替父報(bào)仇,殺死他的叔父,他自己也被叔父暗算,在與雷歐提斯的決斗中中毒劍身亡。這場(chǎng)發(fā)生在宮闈之中的沖突,不僅是家庭的悲劇,而且是皇宮、國(guó)家的悲劇。哈姆萊特最終未能實(shí)現(xiàn)他重整乾坤的愿望,臨終前把王國(guó)交給了挪威王子福丁布拉斯。

  作者簡(jiǎn)介

  莎士比亞,劇作家、詩(shī)人。著有《暴風(fēng)雨》、《亨利四世》、《哈姆雷特》、《羅密歐與朱麗葉》、《威尼斯商人》、《仲夏夜之夢(mèng)》、《錯(cuò)誤的喜劇》、《奧塞羅》等。

  精彩書(shū)評(píng)

  ★《哈姆萊特》是莎士比亞的四大著名悲劇之一。

  閱讀經(jīng)典,減少浮躁,沉潛歷史,受益無(wú)窮。

  ——王蒙

  ★讀過(guò)十大名著,猶如擁有一筆財(cái)富!

  ——莫言

  ★讀十部偉大的書(shū),做一個(gè)高貴的人。

  ——周國(guó)平

  ★每當(dāng)閱讀文學(xué)經(jīng)典的時(shí)候,我就非常興奮,仿佛自己將面對(duì)一個(gè)很盛大的節(jié)日,非常的愉悅!

  ——王安憶

  ★經(jīng)典的光芒穿越時(shí)空,永遠(yuǎn)照耀文學(xué)的后來(lái)者。

  ——蘇童

  ★在世俗欲望的喧囂這中,經(jīng)典的聲音何其微弱。然而心的呼喚與回應(yīng)是不受干擾的,這種云去跨越時(shí)空。當(dāng)異國(guó)幽靈的身影再次顯現(xiàn)之時(shí),古老的中華大地屏氣凝神。

  ——殘雪

  ★什么是經(jīng)典作品?那就是不同時(shí)代、不同民族和不同文化的讀者,都可以在這些作品里讀到自己的感受,好比是在別人的鏡子里看到自己的形象。

  ——余華

  目錄

  哈姆萊特

  奧瑟羅

  李爾王

  麥克白

  精彩書(shū)摘

  公爵如果有人用這種邪惡的手段引誘你的女兒,使她喪失了自己的本性,使你喪失了她,那么無(wú)論他是什么人,你都可以根據(jù)無(wú)情的法律,照你自己的解釋給他應(yīng)得的嚴(yán)刑;即使他是我的兒子,你也可以照樣控訴他。勃拉班修感謝殿下。罪人就在這兒,就是這個(gè)摩爾人;好像您有重要的公事召他來(lái)的。公爵那我們真是抱憾得很。眾元老公爵(向奧瑟羅)你自己對(duì)于這件事有什么話要分辯?勃拉班修沒(méi)有,事情就是這樣。奧瑟羅威嚴(yán)無(wú)比、德高望重的各位大人,我的尊貴賢良的主人們,我把這位老人家的女兒帶走了,這是完全真實(shí)的;我已經(jīng)和她結(jié)了婚,這也是真的;我的最大的罪狀僅止于此,別的就不是我所知道的了。我的言語(yǔ)是粗魯?shù),一點(diǎn)不懂得那些溫文爾雅的辭令;因?yàn)樽詮奈疫@雙手臂長(zhǎng)了七年的膂力以后,直到最近這九個(gè)月以前,它們一直都在戰(zhàn)場(chǎng)上發(fā)揮它們的本領(lǐng);對(duì)于這一個(gè)廣大的世界,我除了沖鋒陷陣以外,幾乎一無(wú)所知,所以我也不能用什么動(dòng)人的字句替我自己辯護(hù)?墒悄銈円窃敢饽托穆(tīng)我說(shuō)下去,我可以向你們講述一段質(zhì)樸無(wú)文的、關(guān)于我的戀愛(ài)的全部經(jīng)過(guò)的故事;告訴你們我用什么藥物、什么符咒、什么驅(qū)神役鬼的手段、什么神奇玄妙的魔法,騙到了他的女兒,因?yàn)檫@是他所控訴我的罪名。勃拉班修一個(gè)素來(lái)膽小的女孩子,她的生性是那么幽嫻貞靜,甚至于心里略為動(dòng)了一點(diǎn)感情,就會(huì)滿臉羞愧;像她這樣的品質(zhì),像她這樣的年齡,竟會(huì)不顧國(guó)族的畛域,把名譽(yù)和一切作為犧牲,去跟一個(gè)她瞧著都感到害怕的人發(fā)生戀愛(ài)!假如有人說(shuō),這樣完美的人兒會(huì)做下這樣不近情理的事,那這個(gè)人的判斷可太荒唐了;因此怎么也得查究,到底這里使用了什么樣陰謀詭計(jì),才會(huì)有這種事情?我斷定他一定曾經(jīng)用烈性的藥餌或是邪術(shù)煉成的毒劑麻醉了她的血液。公爵沒(méi)有更確實(shí)顯明的證據(jù),單單憑著這些表面上的猜測(cè)和莫須有的武斷,是不能使人信服的。元老甲奧瑟羅,你說(shuō),你有沒(méi)有用不正當(dāng)?shù)脑幱?jì)誘惑這一位年輕的女郎,或是用強(qiáng)暴的手段逼迫她服從你;還是正大光明地對(duì)她披肝瀝膽,達(dá)到你的求愛(ài)的目的?奧瑟羅請(qǐng)你們差一個(gè)人到馬人旅館去把這位小姐接來(lái),讓她當(dāng)著她的父親的面告訴你們我是怎樣一個(gè)人。要是你們根據(jù)她的報(bào)告,認(rèn)為我是有罪的,你們不但可以撤銷你們對(duì)我的信任,解除你們給我的職權(quán),并且可以把我判處死刑。公爵去把苔絲狄蒙娜帶來(lái)。奧瑟羅旗官,你領(lǐng)他們?nèi)?你知道她在什么地方。(伊阿古及吏役等下)當(dāng)她沒(méi)有到來(lái)以前,我要像對(duì)天懺悔我的血肉的罪惡一樣,把我怎樣得到這位美人的愛(ài)情和她怎樣得到我的愛(ài)情的經(jīng)過(guò)情形,忠實(shí)地向各位陳訴。公爵說(shuō)吧,奧瑟羅。奧瑟羅她的父親很看重我,常常請(qǐng)我到他家里,每次談話的時(shí)候,總是問(wèn)起我過(guò)去的歷史,要我講述我一年又一年所經(jīng)歷的各次戰(zhàn)爭(zhēng)、圍城和意外的遭遇;我就把我的一生事實(shí),從我的童年時(shí)代起,直到他叫我講述的時(shí)候?yàn)橹,原原本本地說(shuō)了出來(lái)。我說(shuō)起最可怕的災(zāi)禍,海上陸上驚人的奇遇,間不容發(fā)的脫險(xiǎn),在傲慢的敵人手中被俘為奴,和遇贖脫身的經(jīng)過(guò),以及旅途中的種種見(jiàn)聞;那些廣大的巖窟、荒涼的沙漠、突兀的崖嶂、巍峨的峰嶺;接著我又講到彼此相食的野蠻部落,和肩下生頭的化外異民;這些都是我的談話的題目。苔絲狄蒙娜對(duì)于這種故事,總是出神傾聽(tīng);有時(shí)為了家庭中的事務(wù),她不能不離座而起,可是她總是盡力把事情趕緊辦好,再回來(lái)孜孜不倦地把我所講的每一個(gè)字都聽(tīng)了進(jìn)去。我注意到她這種情形,有一天在一個(gè)適當(dāng)?shù)臅r(shí)間,從她的嘴里逗出了她的真誠(chéng)的心愿:她希望我能夠把我的一生經(jīng)歷,對(duì)她作一次詳細(xì)的復(fù)述,因?yàn)樗饺账?tīng)到的,只是一鱗半爪、殘缺不全的片段。我答應(yīng)了她的要求;當(dāng)我講到我在少年時(shí)代所遭逢的不幸的打擊的時(shí)候,她往往忍不住掉下淚來(lái)。我的故事講完以后,她用無(wú)數(shù)的嘆息酬勞我;她發(fā)誓說(shuō),那是非常奇異而悲慘的;她希望她沒(méi)有聽(tīng)到這段故事,可是又希望上天為她造下這樣一個(gè)男子。她向我道謝,對(duì)我說(shuō),要是我有一個(gè)朋友愛(ài)上了她,我只要教他怎樣講述我的故事,就可以得到她的愛(ài)情。我聽(tīng)了這一個(gè)暗示,才向她吐露我的求婚的誠(chéng)意。她為了我所經(jīng)歷的種種患難而愛(ài)我,我為了她對(duì)我所抱的同情而愛(ài)她:這就是我的唯一的妖術(shù)。她來(lái)了;讓她為我證明吧。[苔絲狄蒙娜、伊阿古及吏役等上。公爵像這樣的故事,我想我的女兒聽(tīng)了也會(huì)著迷的。勃拉班修,木已成舟,不必懊惱了。刀劍雖破,比起手無(wú)寸鐵來(lái),總是略勝一籌。勃拉班修請(qǐng)殿下聽(tīng)她說(shuō);要是她承認(rèn)她本來(lái)也有愛(ài)慕他的意思,而我卻還要?dú)w咎于他,那就讓我不得好死吧。過(guò)來(lái),好姑娘,你看這在座的濟(jì)濟(jì)眾人之間,誰(shuí)是你所最應(yīng)該服從的?苔絲狄蒙娜我的尊貴的父親,我在這里所看到的,是我的分歧的義務(wù):對(duì)您說(shuō)起來(lái),我深荷您的生養(yǎng)教育的大恩,您給我的生命和教養(yǎng)使我明白我應(yīng)該怎樣敬重您;您是我的家長(zhǎng)和嚴(yán)君,我直到現(xiàn)在都是您的女兒?墒沁@兒是我的丈夫,正像我的母親對(duì)您克盡一個(gè)妻子的義務(wù)、把您看得比她的父親更重一樣,我也應(yīng)該有權(quán)利向這位摩爾人,我的夫主,盡我應(yīng)盡的名分。勃拉班修上帝和你同在!我沒(méi)有話說(shuō)了。殿下,請(qǐng)您繼續(xù)處理國(guó)家的要?jiǎng)?wù)吧。我寧愿撫養(yǎng)一個(gè)義子,也不愿自己生男育女。過(guò)來(lái),摩爾人。我現(xiàn)在用我的全副誠(chéng)心,把她給了你;倘不是你早已得到了她,我一定再也不會(huì)讓她到你手里。為了你的緣故,寶貝,我很高興我沒(méi)有別的兒女,否則你的私奔將要使我變成一個(gè)虐待兒女的暴君,替他們手腳加上鐐銬。我沒(méi)有話說(shuō)了,殿下。P117-119

  前言

  人類正在經(jīng)歷著一個(gè)信息大爆炸的時(shí)代,作為精神產(chǎn)品的圖書(shū)也不例外,讀者面對(duì)品種繁多、應(yīng)接不暇的圖書(shū)信息,同樣面臨如何選擇的窘境。即便是面對(duì)數(shù)百部在文學(xué)史上地位顯赫的經(jīng)典名著,選擇也一樣無(wú)法回避。

  2006年,美國(guó)《讀者文摘》和《紐約時(shí)報(bào)》組織歐、亞、美、澳、非五大洲的十萬(wàn)讀者進(jìn)行投票,評(píng)選出了世界十部文學(xué)經(jīng)典。2007年,英國(guó)《泰晤士報(bào)》報(bào)道,英、美和澳洲的125位作家應(yīng)邀從五百多部最受讀者喜愛(ài)的文學(xué)作品中評(píng)選出他們心目中最值得閱讀的十部經(jīng)典。另外,《泰晤士報(bào)》還通過(guò)讀者問(wèn)卷調(diào)查,讓英國(guó)讀者選出他們心目中的十大經(jīng)典名著。在這些經(jīng)典名著榜單中,俄國(guó)作家列夫·托爾斯泰的《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》和《安娜·卡列尼娜》,法國(guó)作家福樓拜的《包法利夫人》、司湯達(dá)的《紅與黑》,英國(guó)作家莎士比亞的《哈姆萊特》等,赫然在列。毫無(wú)疑問(wèn),這些作品代表了歐美國(guó)家最具世界性、最受讀者歡迎的文學(xué)經(jīng)典。

  為了方便我國(guó)讀者選擇自己必讀的世界文學(xué)名著,我社決定推出上海文藝版的“世界十大文學(xué)名著”。

  在參照上述種種“十大文學(xué)經(jīng)典”榜單的基礎(chǔ)上,我們征求了國(guó)內(nèi)眾多實(shí)力派作家和著名文學(xué)翻譯家的意見(jiàn),選擇了十部真正稱得上“經(jīng)典中的經(jīng)典”的世界文學(xué)精品。同時(shí),我們堅(jiān)持“名著配名譯”的原則,避免急功近利、粗制濫造,以致貽害讀者與后人。

  我們衷心期望,放在您面前的這套“世界十大文學(xué)名著”不僅能為我國(guó)讀者打開(kāi)一道進(jìn)入世界文學(xué)殿堂的大門,而且由此將讀者引向一個(gè)更為廣闊、有益的文學(xué)天地。

  上海文藝出版杜

  “世界十大文學(xué)名著”編輯組

  二○○七年八月

【哈姆萊特書(shū)籍簡(jiǎn)介】相關(guān)文章:

讀《哈姆萊特》有感04-12

哈姆萊特的讀后感10-05

哈姆萊特讀后感10-05

《哈姆萊特》讀后感03-19

讀《哈姆萊特》有感3篇06-29

哈姆萊特讀后感11篇06-26

哈姆萊特讀后感8篇03-29

seo入門書(shū)籍簡(jiǎn)介09-23

擺渡人書(shū)籍簡(jiǎn)介12-13

哈薩的經(jīng)典語(yǔ)錄11-14