守夜人誓言
守夜人誓言簡體版:
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。我將不娶妻、不封地、不生子。我將不戴寶冠,不爭榮寵。我將盡忠職守,生死於斯。我是黑暗中的利劍,長城上的守衛(wèi)。我是抵御寒冷的烈焰,破曉時分的`光線,喚醒眠者的號角,守護王國的堅盾。我將生命與榮耀獻給守夜人,今夜如此,夜夜皆然。
守夜人誓言英文原版:
Night gathers, and now my watch begins. It shall not end until my death. I shall take no wife, hold no lands, father no children. I shall wear no crowns and win no glory. I shall live and die at my post. I am the sword in the darkness. I am the watcher on the walls. I am the fire that burns against the cold, the light that brings the dawn, the horn that wakes the sleepers, the shield that guards the realms of men. I pledge my life and honor to the Night’s Watch, for this night and all the nights to come.
守夜人誓言繁體版:
永夜終至,吾輩銘記,巍巍大任,死亦無終。
無享妻愛,不履寸土,決絕子嗣,身歸兄弟。
何言無冕,兄弟所望,何爭俗榮,袍澤同心,盡忠職守,生死于斯,心念所歸,無懼無退。
鑄兵利劍,暗夜無當;凝聚礎石,長城屹立;騰焰熊熊,熾烈華光;耀耀破曉,璨以晨光;
鳴無盡之號角,警外患之襲擾;鍛堅鋼之神盾,固王國之永寧。
于今挺身,奉以生命,以夜為始,死亦無終。
【守夜人誓言】相關文章:
守夜人的誓詞12-16
《土地的誓言》教學設計(12篇)03-05
《土地的誓言》教學設計12篇03-04