翻譯員求職英文簡歷范文
一份好的簡歷,可以在眾多求職簡歷中脫穎而出,給招聘人員留下深刻的印象,然后決定給你面試通知,它是幫助你應(yīng)聘成功的敲門磚。以下是CN人才網(wǎng)小編為您提供的翻譯員求職英文簡歷范文,僅供參考!
翻譯員求職英文簡歷范文
objective
name: CN
to contribute acquired administrative skills to a senior secretary/word processor position.
summary of qualifications
*more than 13 years administrative/clerical experience; type 90 wpm. *self-motivated;able to set effective priorities and implement decisions to achieve immediate and long-term goals and meet operational deadlines.
*proven communication abilities,both oral and written.
professional experience
1988-present caldyne associates,providence,ri
secretary
process technical reports,engineering specs,and traffic studies utilizing multi-mate wp.type all requisite documents for staff of 30 professionals.arrange meetings,handle incoming calls.expedite ups mailings,federal express,faxing and courier services.type statistical charts,manuscripts,correspondence,and minutes.order supplies,coordinate daily meetings,arrange luncheons,and administer labor cards.
1984-1988 bristol bank,bristol,ct
secretary/receptionist
utilized call director,typed reports,letters,and expense sheets.reserved conference rooms,order supplies.responsible for calligraphy assignments.
1981-1984 sargent agency,hamden,ct
secretary
assigned to school of public health.managed typing of medical charts used in textbooks for government funded medical program in iran.
education
pollack secretarial school,jackson,tn 1979
computer skills
dos,microsoft word,ibm compatible,lotus 1-2-3
separate category for computer experience calls attention to candidate"s technical knowledge.
education is applicable to candidate"sjob objective and adds weight to resume.
閱讀延伸:英文簡歷的四個(gè)誤區(qū)
1.很多人認(rèn)為自己的`英文不好,也可以順利制作英文簡歷嗎?答案是肯定的。
2.英文簡歷不就是把中文簡歷翻譯過來就行了嗎?這個(gè)觀念是錯(cuò)誤的。中英文簡歷有很多不同,包括格式、文化和語言上的種種不同,所以千萬不要直接把中文簡歷做一下翻譯直接了事。
3.有人說"英文簡歷描述得越詳細(xì)越好",這肯定是不正確的。英文簡歷的基本要求是專業(yè)簡練,對求職者來說,目的明確,通俗易懂的語言表達(dá)是簡歷行之有效的基礎(chǔ)。要如何做到呢?
4.英文簡歷的語言
忌諱長句
hr看你的簡歷不會(huì)超過1分鐘,所以切記"yris"(your resume is secanned, not read)的原則,在成千上萬的簡歷中,hr沒有時(shí)間和耐心去"拜讀"你的簡歷。
使用行為動(dòng)詞
在簡歷中,行為動(dòng)詞讓你聽起來更有目的性,更有活力。
例如:"managed a team of 20 employees"就比"was in charge of 20 employees"更有力度。
調(diào)整語法
雖然我們常覺得有千言萬語要向招聘單位訴說,不過空間有限,簡歷寫作的標(biāo)準(zhǔn)只允許你使用縮寫句。可以省略句子的主語(i, my manager)、物主代詞(my/mine,his/hers)有時(shí)甚至省略冠詞(the/a)。如果要在一個(gè)句子中列出不只一個(gè)成就,你可以用"and"取代分號。
例如:"我負(fù)責(zé)一項(xiàng)非常重要的項(xiàng)目,而且我的經(jīng)理給予我獎(jiǎng)勵(lì)"就可以直接寫成"led key project and awarded by manager"。
用數(shù)字說話
為了凸顯你過去的學(xué)習(xí)和經(jīng)歷,用數(shù)字直接表示你的業(yè)績是最直接的手段。
【翻譯員求職英文簡歷】相關(guān)文章:
翻譯員英文簡歷05-17
應(yīng)聘翻譯員英文簡歷范文02-14
文獻(xiàn)翻譯員的求職信范文02-11
外語翻譯員求職信模板05-26
求職英文簡歷03-06
英文簡歷的求職必備03-27
求職英文簡歷模板02-11
秘書求職英文簡歷02-27
會(huì)計(jì)求職英文簡歷01-31