The average job interview is usually an incredibly stressful occasion at the best of times, as you battle it out with other candidates all vying for the same position. But in leaner economic times when more applicants are going for fewer jobs, companies are making candidates sweat even more by asking increasingly bizarre questions during the interview process.
又到一年畢業(yè)時,工作崗位再一次面臨“僧多粥少”的局面,而畢業(yè)生找工作免不了要接受應(yīng)聘公司的輪番面試。不管學(xué)生在網(wǎng)上“百度”后查到的面試考題有多少,也不管同學(xué)們怎么樣“處心積慮”地準(zhǔn)備面試答案,還是要堅信“山外還有一山高”這個道理,如今的面試考官絕對不會讓同學(xué)們那么輕易過關(guān)。所以,各種標(biāo)新立異、花樣翻新的面試考題也就“冒”了出來。
Massive global corporations like Facebook, Google and Citigroup are just some of the firms responsible, asking about anything from table tennis strategies to Russian roulette and Subway sandwiches. Some other posers put to interviewees include, ’Estimate how many planes there are in the sky’, and ’How many cocktail umbrellas are there in a given times in the United States?’ The list of the top 20 most bizarre interview questions was compiled by Glassdoor.com to provide anaonymous shared information on interview tips.
最出名的社交網(wǎng)“臉譜網(wǎng)”以及“花旗集團(tuán)”的考官們的考題已經(jīng)讓同學(xué)們“摸不著邊際”了,比如:乒乓球戰(zhàn)略、俄羅斯輪盤甚至地鐵三明治等等。甚至考題竟然問到:天空中到底有多少架飛機(jī)?或者:全美的雞尾酒里面配有多少把小花雨傘呢?這些考題不僅僅在網(wǎng)上找不到答案,也能讓考生發(fā)揮自己的想象力,避免了“統(tǒng)一化”的雷同卷的出現(xiàn)。以下是20道全球500強(qiáng)公司的面試考題,或許會讓你笑掉大牙呢!
TOP 20 MOST BIZARRE REAL INTERVIEW QUESTIONS
10大最最最詭異的面試考題
Facebook: 25 racehorses, no stopwatch, five tracks. Figure out the top three fastest horses in the fewest number of races.
臉譜網(wǎng):25匹賽馬;沒有秒表;5條跑道。通過多少場比賽(最少)才能計算出跑得最快的前三匹馬
Citigroup: What is your strategy at table tennis?
花旗集團(tuán):你玩乒乓球的戰(zhàn)術(shù)是什么?
Google: You are climbing a staircase. Each time you can either take one step or two. The staircase has n steps. In how many distinct ways can you climb the staircase?
谷歌:設(shè)想一下你現(xiàn)在在爬樓梯,每一次你可以一次性登上一級或者兩級臺階。樓梯的臺階有N個。請問,你有多少種直接方法可以爬到樓梯的最高處?
Gryphon Scientific: How many cocktail umbrellas are there in a given time in the United States?
Gryphon科技:全美的雞尾酒里面配有多少把小花雨傘呢?
Enterprise Rent-A-Car: Would you be okay hearing ’no’ from seven out of 10 customers?
出租汽車公司Rent-A-Car:你可以接受10個客戶中有7個人對你說“不”么 ?
Towers Watson: Estimate how many planes are there in the sky.
韜;輴偅禾焐系娘w機(jī)究竟有多少個呢?
Pottery Barn: If I was a genie and could give you your dream job, what and where would it be?
家居用品陶瓷谷倉:設(shè)想如果我是一個天才,我能給于你理想的工作,工作會是什么?工作會在哪里?
Kiewit Corp: What did you play with as a child?
Kiewit Corp:你還是小孩的的時候,你是怎么樣玩耍的?
VWR International: How would you market a telescope in 1750 when no one knows about orbits, moons, etc.
Volkswagen: What would you do if you just inherited a pizzeria from your uncle?
大眾汽車(財富500強(qiáng)公司之一):如果你從你叔叔那繼承了一塊披薩餅,你會怎么做?
VWR國際:回到1750年,那時候沒有人知道什么月球、星際軌道之類的,我要是讓你去推銷一個天文望遠(yuǎn)鏡,你會用什么方法?
’When faced with tough questions like these, take a deep breath, slow down and then sound out your thinking process aloud and walk the interviewer through how you get to an answer.
專家建議:“當(dāng)考試的時候面對這些稀奇古怪的考題的時候,先深呼吸,放慢節(jié)奏,理清思路,自信地走到評委前面,說出你的第一反應(yīng)你的答案。”
’If you feel the question is unrelated to the job or company, before trying to respond, very politely ask the interviewer, ’In order to best get to what you are looking for from me, can you provide more detail as to how the problem relates to how problems are solved here?’
倘若你聽到這些問題腦袋立刻“蒙”了,一頭霧水的時候,千萬不能盲目亂回答,可以很有禮貌的請教考官,你可以旁敲側(cè)擊說:“為了更好的回答您的問題,您可以不可以給我們我更多的線索么?能提供一點(diǎn)關(guān)于考題的細(xì)節(jié)么?”