“不再”與“再不”探究論文
“不再”和“再不”都可以放在謂語動(dòng)詞前邊,對其進(jìn)行修飾限制。但由于構(gòu)成成分的位置的不同,這兩個(gè)語言單位在語義和用法上有著明顯的區(qū)別。在很多情況下,兩者不能互換,有時(shí)即使可以互換,但句義可能也已經(jīng)不知不覺地改變了。加上一些教科書或語法書也常常認(rèn)為其兩者結(jié)構(gòu)相像,很多情況下二者可以互換,這更加劇了兩者的迷惑性。本文通過對“不再”和“再不”的語義差異和語法分布進(jìn)行深入地探究,希望找出辨別與區(qū)分二者的有效標(biāo)準(zhǔn),進(jìn)而推動(dòng)對外漢語教學(xué)工作的順利開展和漢語推廣的順利進(jìn)行。
“不再”和“再不”均是“不”和 “再”構(gòu)成的兩個(gè)語法結(jié)構(gòu),兩者結(jié)構(gòu)相像,很多情況下二者可以互換,但也有明顯不同。留學(xué)生常常由于未能及時(shí)掌握這兩者的意義和用法,產(chǎn)生了許多病句。如:
a) 我要永遠(yuǎn)和他在一起,不再分開了。
b) 大衛(wèi)已經(jīng)再不了。
c) 隨著社會(huì)歷史的發(fā)展,曾是天之驕子的大學(xué)生再不吃香了。
d) 已經(jīng)過了中秋節(jié)了,天氣再不那么熱了。這幾個(gè)都是“不再”與“再不”誤用的例子,
a) 句中表面沒有錯(cuò)誤,但是由于“永遠(yuǎn)”是一個(gè)具有長遠(yuǎn)時(shí)間的概念,不能與表示“不再”一詞連用;b)句本該用語氣較弱的“不再”,卻被誤用為“再不”。及其后幾句語氣,該弱時(shí)不弱,該強(qiáng)時(shí)不強(qiáng),恰好將兩者本末倒置,這里不再一一贅述。這明顯是沒有弄明白兩者的區(qū)別造成的。為了更好地區(qū)別二者,我們將兩者進(jìn)行深入地比較。一.從層次劃分上看如果從
“不再”和“再不”均是由否定副詞“不”和表示行為或情狀的重復(fù)或持續(xù)的頻率副詞“再”構(gòu)成的語法結(jié)構(gòu),并且這兩者都可以放在謂語動(dòng)詞的前邊,對其進(jìn)行修飾和限制這些方面看的話,貌似兩者確實(shí)如很多語法書和詞典所說,兩者結(jié)構(gòu)相似,在很多情況下可以互換。但是如果我們就其兩者進(jìn)行進(jìn)一步的層次結(jié)構(gòu)劃分的話,其不同之處就顯而易見、昭然若揭了。
我們先來看“不再”這個(gè)語言單位的結(jié)構(gòu)分析。一方面,從語音停頓的角度上來講,“不再”應(yīng)劃分為“不再+VP” (如下左圖);另一方面,從語法的角度上來說,否定副詞“不”越位后,與其相鄰的副詞“再”就形成了副詞短語,而不是簡單的直接修飾“再”,在這種情況下,兩者因而形成了偏正關(guān)系。而當(dāng)副詞短語出現(xiàn)在副詞連用、遞相修飾的結(jié)構(gòu)關(guān)系當(dāng)中時(shí),其語法作用相當(dāng)于單獨(dú)的副詞,并不能按照后一個(gè)副詞“再”的級位定性。這時(shí),“不再”作為一個(gè)自足結(jié)構(gòu),整個(gè)地修飾謂語中心詞,所以“不+再+VP”應(yīng)劃分為“不再+VP”;此外,大量的語言事實(shí)也表明“不+再+形容詞”以及“不+再+光桿動(dòng)詞”都是十分合乎語法的語言現(xiàn)象。
而“再+不”則屬于正常位序級次的副詞連用現(xiàn)象,屬于副詞連用遞相修飾的 一般 位序 ,“不”與“VP”的關(guān)系更為密切,兩者先構(gòu)成偏正關(guān)系,然后與“再”成第二層偏正關(guān)系。而且,“再不”不是自足結(jié)構(gòu),不可以跟其中的任何“VP”構(gòu)成合乎語法且不偏離句子原意的語段,所以,“再+不+VP”應(yīng)切分為“再+不VP”
二.從語義區(qū)別上看
(一) 側(cè)重點(diǎn)不同
“不再”,多用現(xiàn)在時(shí)態(tài),表示現(xiàn)在的情況和過去的情況的比較。“再不”,雖然也多用現(xiàn)在時(shí)態(tài),大多數(shù)情況下指今后會(huì)怎么樣。如:從那年以后,他不再住這了。 (表與過去相比較)
打今兒起,我再不到他們那里上班了。 (側(cè)重于將來的情況)
(二) 主客觀否定的差異
正如很多學(xué)者認(rèn)為,“再”表示行為或情狀的重復(fù)或持續(xù),“不再”可同時(shí)被用來表示主觀上和客觀上對這種重復(fù)或持續(xù)的否定。
a.)不再”表示客觀否定的情況,請看下面的句子:隨著中國生產(chǎn)力的發(fā)展,我國不再從國外進(jìn)口糧食了。這里“不再從國外進(jìn)口糧食”,客觀上是由“中國生產(chǎn)力的發(fā)展”決定的`。
b.)“不再”表主觀否定,請看下面的句子:
我畢業(yè)以后非要找到一個(gè)好工作,不再更換。
想著很多人還吃不飽、穿不暖,他覺得他不再應(yīng)該因?yàn)闆]有別墅而痛苦了。
第一句中“不再”是指說話方主觀上要找到一個(gè)好的工作。而第二句話“不再應(yīng)該因?yàn)闆]有別墅而痛苦”很明顯就是自己主觀上要排除沒有別墅給他帶來的痛苦。
而“再不”多被用于主體主觀意愿上的否定,如:
什么鄉(xiāng)長、縣長的,惹急了我,我再不伺候你們了。
第一句話中說話者將其“再也不伺候你們了”的主觀意愿明顯地表達(dá)了出來。乍 眼望去 ,“再不”與表示客觀否定的“不再”互換,好像也說得過去,但互換后的句子主觀意味十分明顯,與原句句義相去甚遠(yuǎn)。因此,當(dāng)因非主觀因素而產(chǎn)生了客觀結(jié)果時(shí),都應(yīng)用“不再”代替“再不”,如:
默存說他以前生過一個(gè)同樣的外瘡,領(lǐng)導(dǎo)讓他休息幾天,并叫他改行不再燒鍋爐。
“叫他改行……”是兼語句,“不再燒鍋爐”是在領(lǐng)導(dǎo)的指示下所產(chǎn)生的影響,如果將其改為“叫他不再燒鍋爐”,就會(huì)導(dǎo)致前半句使動(dòng)意與后半句自愿意的矛盾,這種情況下,不能將“不再”改成“再不”。
(三) 從否定程度上來看
“不再”和“再不”這兩個(gè)詞語均可以表示否定重復(fù)或否定持續(xù)進(jìn)行前邊已經(jīng)進(jìn)行過的某種活動(dòng)的意思,但是否定的程度有所不同。正如語言學(xué)家呂叔湘在《現(xiàn) 代 漢 語 八 百 詞》 里 所 說 ,“不再”表動(dòng)作不再重復(fù)或不再繼續(xù)下去。“再不” (有時(shí)也在這兩者之間加“也”) 表示“永遠(yuǎn)不”、“堅(jiān)決不”的意思。這在很多情況下取決于,兩者在表意上的主客觀程度不同,“不再”多對事情進(jìn)行一般性的表述,所以否定程度不那么強(qiáng)烈,而“再不”常出現(xiàn)在對話情景中,意為“絕對不再”,否定比較堅(jiān)決。
a) 既然張先生已經(jīng)出國了,我就不再來了。
b) 既然這些道理你都懂,我就不再說什么了。
c) 那家飯店飯難吃死了,我再不去了。
d) 我以后再不提這種無理的要求了。此外,“不再”由于否定程度比較和緩,所以常?梢杂迷谠囂叫砸蓡柧渲校硎驹囂叫缘脑儐。句中常有“一”、“幾”等構(gòu)成的數(shù)量詞組,句末常有“了”!霸俨弧币话悴贿@么用。如:
a) 你不再打一遍電話試試了?總會(huì)打通的。
b) 你不再說幾句?大家都還意猶未盡呢!安辉佟焙汀霸俨弧边可以用在假設(shè)條件的句子中,“不再”或“再不”用于前一分句,后邊不加“了”,表示的意思不同,所以不能互換!安辉佟敝盖懊嬉呀(jīng)做過的事情不重復(fù)或不繼續(xù)的話,會(huì)出現(xiàn)什么樣的后果;“再不”指前一分句所說的事情如果不做或不繼續(xù)的話,會(huì)產(chǎn)生什么樣的后果。
a) 你不再去見大家一面,大家會(huì)怪你的。
b) 這個(gè)問題不再進(jìn)一步討論的話,恐怕不行。
c) 老李,快來吃飯呀!再不吃就什么都沒得吃了!
(四) 從未來重復(fù)的趨勢上來看
當(dāng)動(dòng)詞指向的行為暫停于某個(gè)時(shí)刻或說話點(diǎn)時(shí),但并不排除將來重復(fù)的可能性或必要性時(shí),在其之前,往往用“不再”,而非“再不”。如:
那天夜里風(fēng)雨交加,我們開車才走了幾里地就不再走了。
這說明“不再”往往被用來表示行為動(dòng)作在過去或現(xiàn)在的不被重復(fù),卻不能保證該動(dòng)作一直不為人們所重復(fù);而“再不”不僅被用來表示某動(dòng)作行為將來不重復(fù),而且還暗含著其 “永遠(yuǎn)不”被重復(fù)的意蘊(yùn)。又如:
“八·一三”以后,日本人打到揚(yáng)州,就停下來,暫時(shí)不再北進(jìn)。
這里的“不再北進(jìn)”前用了“暫時(shí)”一詞,并未排除將來北進(jìn)的可能性,如果在此處用了表示“永遠(yuǎn)不”的“再不”,就會(huì)產(chǎn)生病句。
因此,如果整個(gè)句子或整段話,均為當(dāng)下的或動(dòng)態(tài)的描寫時(shí),表示一種正在進(jìn)行的或持續(xù)的狀態(tài),自覺地停止或者因其他一種行為或狀態(tài)的出現(xiàn)而暫時(shí)性地停止,這種情況下只能用“不再”而不用“再不”。如:
說到這里,二哥的歌聲顫動(dòng)的很厲害,就不再往下說了。
(五) 標(biāo)示著新情況的顯現(xiàn)
因?yàn)椤安辉佟钡囊馑际恰皶翰恢貜?fù)”,它往往被用來表明某種情況的改變,以至于“不再+VP”也常被用來表示謂語指向的行為或情狀從沒有至出現(xiàn)的變化,并與其后的句子成分一起,標(biāo)示著新情況的顯現(xiàn)。
a) 報(bào)紙上說北京人現(xiàn)在見面不再問吃了沒有,而問“離”了沒有。
b) 好在那時(shí)飛機(jī)不再往下投大米,改成投大餅了。由“問吃了沒有”,而改變?yōu)椤皢枴x’了沒有”,雖然否定焦點(diǎn)集中在前半句,但是全句信息卻集中在后一分句所指的新情況上。而“再不”含有“永不重復(fù)、永不再持續(xù)”的意思,側(cè)重情況的消失、終止和永遠(yuǎn)的不復(fù)存在,往往不被用來表示新情況的顯現(xiàn),因而規(guī)避了整個(gè)句子核心的轉(zhuǎn)移。
a) 我知道家珍的話,我的女人是要我們從今以后再不分開。
b) 隨著廉政建設(shè)的進(jìn)一步開展,機(jī)關(guān)再不是人們以前向往的那個(gè)地方了,畢竟在當(dāng)今社會(huì)大多數(shù)人的眼中,誰在清水的衙門上班就是沒本事的代名詞。
這兩句只強(qiáng)調(diào)情況的“分開”、“消失”、“終結(jié)”,而并不表示新情況的出現(xiàn)。
三.從與時(shí)間詞、時(shí)體詞共現(xiàn)關(guān)系上看
(一) 與時(shí)間名詞同時(shí)出現(xiàn)的情況上看
“不再”被用來表示客觀否定,能跟含有“現(xiàn)在”意思的時(shí)間名詞出現(xiàn)在同一語言環(huán)境中,“再不”則一般不可以跟表現(xiàn)在的時(shí)間詞共現(xiàn)。
a) 好啦,這個(gè)問題咱們今天就不再談了,以后有的是機(jī)會(huì)。
b) 現(xiàn)在,他已白發(fā)蒼蒼,不再做年少時(shí)的救國夢了。“不再”意為“暫不重復(fù)”,不能被用在表示當(dāng)下的時(shí)間點(diǎn)或者跨度不大的時(shí)間段里,只能用“不再”而不用“再不”。
a) 誰能保證明天錢先生不再被捕呢?
b) 詳細(xì)的情況我這里就不再羅列了,那些東西太復(fù)雜寫不清楚!懊魈臁薄ⅰ斑@里”都表示短暫或眼下的詞語,因而不能與含有“持續(xù)”、“永久”、甚至“永遠(yuǎn)”意味的“再不”同在一個(gè)語言環(huán)境中。
a) 你這樣對我,我永遠(yuǎn)不再理你了。
b) 他想躲開鋪?zhàn),永遠(yuǎn)不再回來。
“從此”、“從 明天 起 ”、“從今以后”等詞,表示以“現(xiàn)在”或“明天”為時(shí)間起點(diǎn)而沒有時(shí)間終點(diǎn)的開放時(shí)間段,“再不”常與“永遠(yuǎn)不”這類詞語共現(xiàn)。
a) 從明天起,我再不貪玩了。
b) 我今后再不去找你玩了。
(二) 與時(shí)體詞的共現(xiàn)
“不再”修飾的動(dòng)詞后邊也可以出現(xiàn)表示持續(xù)的助詞,而“再不”不行。
他的肩不再挺著,而松了下去。
眾所周知,“著”被用來表明時(shí)態(tài)的持續(xù)和進(jìn)行,而這種時(shí)態(tài)指動(dòng)作行為或情況狀態(tài)處于變化或持續(xù)中!安弧痹臼遣荒芘c完成時(shí)、持續(xù)狀態(tài)和經(jīng)歷時(shí)態(tài)的動(dòng)詞組合的,但是由于“再”的介入,彌補(bǔ)了這一不足,可見,“不再”可以否定情況的持續(xù),但“再不”則只能否定行為的重復(fù)!安辉佟笨梢愿硎疽讶坏捏w態(tài)副詞“已經(jīng)”等同現(xiàn),但“再不”則不可以。如:
對于事業(yè)有成的兒子,年邁的父親早已不再擔(dān)心了。
四.從對謂詞選擇的制約作用上來看
就對詞語進(jìn)行修飾方面來說,“不再”有時(shí)還可被用于直接修飾形容詞,“不再”也可以單獨(dú)修飾單個(gè)動(dòng)詞,這可能是因?yàn)閱蝹(gè)動(dòng)詞多出現(xiàn)在當(dāng)下動(dòng)態(tài)描寫中的緣故吧。如:
a) 一切都不再神圣,一切都可以調(diào)侃。 (直接修飾形容詞)
b) 自從有了國家的生活補(bǔ)助以后,孤寡老人的生活過得不再清苦了。 (直接修飾形容詞)
c) 他沉默了,不再說話。(單獨(dú)修飾單個(gè)動(dòng)詞)
d) 她妹妹終于不再哭了,平靜了下來。 (單獨(dú)修飾單個(gè)動(dòng)詞)就與謂語的搭配而言,“不再”可以修飾這么/那么+形容詞,這類形式的謂語動(dòng)詞往往有一種潛變的可能性,表示性質(zhì)程度的弱化或某種延續(xù)狀態(tài)的終結(jié),而非對其重要程度的否定!霸俨弧睕]有這種情況。
a) 他不再那么帥氣了,像個(gè)上了年紀(jì)的老爺爺。
b) 這些年黃金不再那么值錢了。
五.結(jié)語
綜上所述,漢語在表示詞義的發(fā)展與演變時(shí),常常依靠虛詞和語序這兩個(gè)語法手段,幾乎不借助于形態(tài)變化。即使詞語構(gòu)成相似,但一旦語序變化,其意義和用法也會(huì)有很多不同之處。在日常的學(xué)習(xí)生活和教學(xué)中,我們要善于積累和對比,提高自己的語法敏感度,以便在對外漢語教學(xué)和學(xué)習(xí)過程中,增強(qiáng)自己的分辨能力和教學(xué)技術(shù),推進(jìn)對外漢語教學(xué)
【“不再”與“再不”探究論文】相關(guān)文章:
財(cái)園信貸通運(yùn)營法律優(yōu)化探究結(jié)語與參考文獻(xiàn)論文07-19
《路史》的寫作特征探究論文07-29
關(guān)于教師備課探究開題報(bào)告的論文07-24
工傷保險(xiǎn)先行支付制度探究論文08-10
高中英語寫作教學(xué)探究的論文06-19
寫作教學(xué)之人文教育探究教育論文03-31
我國研究生就業(yè)前景預(yù)測思路探究論文12-29