普通話的由來(lái)是什么
普通話是現(xiàn)代民族的共同語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),也是我們國(guó)家的通用語(yǔ)言。要是不會(huì)說(shuō)普通話,而想成為一個(gè)有文化有修養(yǎng)的現(xiàn)代文明人,那是不可想象的。以下是關(guān)于普通話的由來(lái)介紹,希望能幫到你!
普通話的由來(lái)
近代的“普通話”一詞,是朱文熊于1906年首次提出的,后來(lái)瞿秋白等也曾提出“普通話”的說(shuō)法,并與茅盾就普通話的實(shí)際所指展開(kāi)爭(zhēng)論。經(jīng)“五四”以來(lái)的白話文運(yùn)動(dòng)、大眾語(yǔ)運(yùn)動(dòng)和國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng),北京語(yǔ)音的地位得到確立并鞏固下來(lái)。
那么,現(xiàn)代“普通話”標(biāo)準(zhǔn)是怎樣確定的呢?
新中國(guó)成立后,在1955年舉行的“全國(guó)文字改革會(huì)議”上,張奚若在大會(huì)主題報(bào)告中說(shuō):“為了突出我們是一個(gè)多民族的大家庭,為了突出我們各民族語(yǔ)言文字的平等,所以經(jīng)過(guò)深入研究,我們決定不采取國(guó)語(yǔ)這個(gè)叫法。如果叫國(guó)語(yǔ)的話,擔(dān)心會(huì)被誤解為把漢語(yǔ)凌駕于國(guó)內(nèi)其他民族之上!
經(jīng)過(guò)研究最后決定叫普通話。
在這次會(huì)議上,與會(huì)者就普通話的方言基礎(chǔ)產(chǎn)生了激烈爭(zhēng)論,最后,大會(huì)決定采用投票辦法,從覆蓋漢語(yǔ)區(qū)的15種主要方言中,選出一個(gè)作為普通話的基礎(chǔ)方言。
當(dāng)時(shí)的投票結(jié)果是:北京官話(以北京官話為基礎(chǔ)方言,以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音)以52票位居榜首;西南官話(以西南官話為基礎(chǔ)方言,以成都語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音)獲51票,以一票之差名落孫山;第三名是吳語(yǔ)(以吳語(yǔ)為基礎(chǔ)方言,以蘇州或上海語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音),獲46票;粵語(yǔ)(以粵語(yǔ)為基礎(chǔ)方言,以廣州語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音)獲25票,名列第四。
1956年2月6日,國(guó)務(wù)院發(fā)布的《關(guān)于推廣普通話的指示》中,對(duì)普通話的含義作了增補(bǔ)和完善,正式確定普通話“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范”!捌胀ㄔ挕币辉~開(kāi)始以明確的內(nèi)涵被廣泛應(yīng)用。
普通話的語(yǔ)法以魯迅、茅盾、冰心、葉圣陶等人的著名現(xiàn)代白話作品為規(guī)范,并且還必須是這些現(xiàn)代白話文中的“一般的用例”。
目前,普通話以《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》為準(zhǔn)。
1913年2月15日,民國(guó)政府教育部在北京召開(kāi)讀音統(tǒng)一會(huì)。經(jīng)過(guò)一個(gè)多月的討論,會(huì)議依照清代李光地《音韻闡微》中的常用字審定了6500多個(gè)字的標(biāo)準(zhǔn)讀音,這就是通常所說(shuō)的“老國(guó)音”。
“老國(guó)音”是一個(gè)“折中南北,牽合古今”的“標(biāo)準(zhǔn)音”。雖然最大程度上照顧了各地的方言,但也因此成為一種“人造語(yǔ)言”。在現(xiàn)實(shí)生活中并不存在以這種“國(guó)音”為母語(yǔ)的人群,也就沒(méi)有人實(shí)際上能夠操此種“國(guó)音”進(jìn)行交流溝通。
普通話歷史
1845年6月15日,英國(guó)傳教士施美夫在吳淞口,目睹了戲劇性的一幕:“我的中國(guó)男仆(寧波人)試圖施展會(huì)話能力與船工、水果販子及其他人交談,卻發(fā)現(xiàn)他的話有一半沒(méi)被聽(tīng)懂,不禁有些氣餒!毕嗨频木跋笠渤霈F(xiàn)在其他通商口岸。在寧波,施美夫看到“地方政府的文官一般不任用本地人。文官很少能講管轄地的方言,因而不得不雇用譯員!
這一年,距五口通商不過(guò)三年,施美夫所看到的正是古老中國(guó)延續(xù)了數(shù)千年的語(yǔ)言割裂狀況。
官吏是這個(gè)鄉(xiāng)土中國(guó)最主要的外來(lái)人口,他們只需要借助當(dāng)?shù)囟谩肮僭挕?即首都方言,清代中后期為北京話)的譯員就可以實(shí)現(xiàn)與本地居民的溝通。
毫無(wú)疑問(wèn),在這種靜態(tài)的社會(huì)里,語(yǔ)言上的障礙對(duì)人們的生活幾乎不構(gòu)成實(shí)質(zhì)性的影響。因此,只要中國(guó)的傳統(tǒng)社會(huì)不發(fā)生變化,方言互相割裂的堅(jiān)冰就不可能被打破。
“普通話”是中國(guó)官方標(biāo)準(zhǔn)話最近的稱(chēng)呼,中古時(shí)期的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)稱(chēng)作“雅言”、“雅音”、“正音”,明清稱(chēng)作“官話”,清末改稱(chēng)“國(guó)語(yǔ)”,1956年最后命名為“普通話”。
現(xiàn)代普通話最早發(fā)端于1909年(宣統(tǒng)元年)清政府設(shè)立的“國(guó)語(yǔ)編審委員會(huì)”,將官話正式定名為國(guó)語(yǔ)。那么當(dāng)時(shí)的官話是什么話?是滿蒙貴族說(shuō)的話。換句話說(shuō),那根本不是漢人的語(yǔ)言,而是滿人的語(yǔ)言,確切地說(shuō),是滿人說(shuō)的漢語(yǔ)。這也就是為什么大伙兒都說(shuō)黑龍江人(尤其是哈爾濱人)的普通話說(shuō)得最標(biāo)準(zhǔn),為什么我們的蒙古族兄弟操起普通話個(gè)個(gè)字正腔圓,比北京人說(shuō)得還溜?這原本就是他們的語(yǔ)音嘛。將普通話定為漢語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)音,產(chǎn)生出一個(gè)滑稽現(xiàn)象:漢語(yǔ)說(shuō)得最標(biāo)準(zhǔn)的區(qū)域是傳統(tǒng)意義上的游牧民族居住區(qū)黑龍江和內(nèi)蒙古,而絕大多數(shù)的漢人說(shuō)不出一口標(biāo)準(zhǔn)的漢語(yǔ);繼承漢民族文化最多的東南沿海民眾說(shuō)的是和普通話完全不同的的語(yǔ)言(方言),有些人甚至根本不懂普通話,F(xiàn)在的官話事實(shí)上是完全游牧民族化的漢語(yǔ),那么游牧民族對(duì)漢語(yǔ)究竟產(chǎn)生過(guò)什么影響?首先,發(fā)音越來(lái)越簡(jiǎn)單。古漢語(yǔ)的發(fā)音較為復(fù)雜,至今閩南話有七個(gè)聲調(diào),粵語(yǔ)有九個(gè)聲調(diào),還有p,t,k,m,n,ng六種輔音韻尾。游牧民族南遷后顯然發(fā)不出這么復(fù)雜的音,于是北方的語(yǔ)音越來(lái)越簡(jiǎn)化和胡化,同音字愈來(lái)愈多,要保證語(yǔ)義的準(zhǔn)確,只能將復(fù)合詞大幅增加,導(dǎo)致語(yǔ)言越來(lái)越啰嗦。學(xué)過(guò)古漢語(yǔ)的都知道,古文言簡(jiǎn)意賅,將古文翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ),要多費(fèi)不少口舌。 由于中國(guó)灌輸式的教育,國(guó)人對(duì)普通話都有一種高山仰止的感覺(jué)。北京官話之前中國(guó)的“雅言”、“雅音”是什么話?答案很出人意料,南京官話! 滿清入關(guān)造就中國(guó)歷史上漢語(yǔ)的最后一次退變,滿人把紫禁城周?chē)?0里之內(nèi)的漢人全部趕走而專(zhuān)屬滿人居住,這個(gè)范圍稱(chēng)為北京的內(nèi)城,而10里之外稱(chēng)為外城。內(nèi)城的滿人說(shuō)滿語(yǔ),外城的漢人說(shuō)明朝官話即南京話。很快滿人發(fā)現(xiàn)滿語(yǔ)在老林子里打獵伐木還能湊合著用,一進(jìn)城面對(duì)花花世界詞匯量遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,靠滿語(yǔ)沒(méi)法生活,只好硬著頭皮學(xué)漢語(yǔ)。問(wèn)題是滿人學(xué)漢語(yǔ)有先天缺陷,入聲字發(fā)不出就一下子全部丟棄,造成現(xiàn)代漢語(yǔ)同音字急劇增加,語(yǔ)言表達(dá)能力大幅下降。那時(shí)滿人發(fā)音象老外說(shuō)漢語(yǔ)那樣不倫不類(lèi),但滿人不是老外而是中國(guó)的統(tǒng)治者,這種蹩腳漢語(yǔ)在北京內(nèi)城定形后,迅速向外擴(kuò)張,隨著滿清統(tǒng)治的鞏固而遍及全國(guó)。 雍正年間(1728年),清設(shè)正音館,首次確立以北京內(nèi)城官話(滿式漢語(yǔ))為國(guó)語(yǔ)正音,大力推廣滿式發(fā)音。但南京話直到清末,依然有“南京白話最堪嘉”的美譽(yù)。滿式漢語(yǔ)的'國(guó)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)音地位至清末民初才最終確立。從此蹩腳成為正統(tǒng),這種對(duì)漢語(yǔ)的發(fā)音、詞匯和語(yǔ)法進(jìn)行全面破壞的滿清官話被定義為“國(guó)語(yǔ)”。清267年統(tǒng)治將漢文明徹底地從地球上抹去,國(guó)人將被滿人統(tǒng)治過(guò)的漢文化視為正統(tǒng)。
1845年6月15日,英國(guó)傳教士施美夫在吳淞口,目睹了戲劇性的一幕:“我的中國(guó)男仆(寧波人)試圖施展會(huì)話能力與船工、水果販子及其他人交談,卻發(fā)現(xiàn)他的話有一半沒(méi)被聽(tīng)懂,不禁有些氣餒!毕嗨频木跋笠渤霈F(xiàn)在其他通商口岸。在寧波,施美夫看到“地方政府的文官一般不任用本地人。文官很少能講管轄地的方言,因而不得不雇用譯員!
官話、國(guó)語(yǔ)與老國(guó)音
現(xiàn)代普通話的歷史最直接的史料可以追溯到清朝末年:“國(guó)語(yǔ)”一詞是清朝末年提出來(lái)的,之前叫“官話”。
官話的前身又叫共同語(yǔ)。漢代時(shí),共同語(yǔ)有了進(jìn)一步的發(fā)展,當(dāng)時(shí)把共同語(yǔ)叫做通語(yǔ)。各地講不同方言的人可以用通語(yǔ)進(jìn)行交際。從漢末到唐末藩鎮(zhèn)之亂,黃河沿岸的中原人陸續(xù)向南方遷移,把河洛古語(yǔ)帶到東南沿海。
晉代五胡亂華、衣冠南渡以后,中原雅音南移。不同的政權(quán)都按照其首都的語(yǔ)言為標(biāo)準(zhǔn)。北方朝代一般以洛陽(yáng)話為標(biāo)準(zhǔn)音,南方一般以建康(今南京)話為標(biāo)準(zhǔn)音。洛陽(yáng)話和晉代前的漢語(yǔ)已經(jīng)有很大差別,是北方游牧民族學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的產(chǎn)物,而建康話是南遷的晉王室的語(yǔ)言和當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言融合形成的,也是今天吳語(yǔ)的源流。漢族知識(shí)分子以南方的建康話為正統(tǒng)。隋朝統(tǒng)一中國(guó)定都長(zhǎng)安,編著《切韻》,音系為建康話為主。隋朝末期,揚(yáng)州成為中國(guó)經(jīng)濟(jì)最繁榮的地區(qū),因此,當(dāng)時(shí)的揚(yáng)州話由于接近建康話和《切韻》,在當(dāng)時(shí)社會(huì)上很流行。當(dāng)時(shí)的揚(yáng)州話也是今天吳語(yǔ)的源流之一。
唐代在《切韻》的基礎(chǔ)上,制定《唐韻》作為唐朝標(biāo)準(zhǔn)音,規(guī)定官員和科舉考試必須使用唐韻。此外,江南開(kāi)始成為中國(guó)經(jīng)濟(jì)最發(fā)達(dá)的地區(qū),因此蘇州話和當(dāng)時(shí)的首都長(zhǎng)安話一道,也成為一種通行語(yǔ)。宋代在《唐韻》基礎(chǔ)上,制定《廣韻》。元代以首都大都話為標(biāo)準(zhǔn)音。
明季之時(shí),南京由于戰(zhàn)爭(zhēng)等動(dòng)亂,南京話從吳語(yǔ)(南方雅言)轉(zhuǎn)變?yōu)榻垂僭。明代以南京話為正統(tǒng),南京話也是南方官話的代表。后來(lái)遷都北京,北京話也有一定通行度。
南京官話指的是以南京語(yǔ)音為基礎(chǔ)的中國(guó)官方標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)。南京春秋時(shí)期屬于吳地,本土語(yǔ)音稱(chēng)為吳語(yǔ)。晉代中原漢民衣冠南渡定都南京以后,中原雅音成為南京上層社會(huì)的用語(yǔ)。此后,中原戰(zhàn)亂,漢人多次南遷,使南京語(yǔ)音中包含了較多的中原古音。
清代一開(kāi)始,仍以南京官話為正統(tǒng)。
1728年,雍正皇帝確定北京官話為官方用語(yǔ),其地位便迅速抬升。到清末和民國(guó)初年,北京官話的影響已經(jīng)超過(guò)南京官話,成為在全國(guó)范圍內(nèi)最流通最廣的語(yǔ)言。
19世紀(jì)末中國(guó)的文化生活發(fā)生較大變化,“國(guó)語(yǔ)”這個(gè)名詞得到傳播。由于太平天國(guó)農(nóng)民戰(zhàn)爭(zhēng),江南經(jīng)濟(jì)開(kāi)始衰落,吳音開(kāi)始失去其標(biāo)準(zhǔn)音的地位。這樣,北京白話開(kāi)始成為唯一的標(biāo)準(zhǔn)音。
1911年,滿清王朝的最高教育機(jī)構(gòu)──學(xué)部召開(kāi)了中央教育會(huì)議,通過(guò)了“統(tǒng)一國(guó)語(yǔ)辦法案”,并建議成立“國(guó)語(yǔ)調(diào)查總會(huì)”,審音標(biāo)準(zhǔn)以京音為主。
至此,北京官話在政治上初步確立了漢語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)音的地位。
與南京官話保留了中原古音不同,北京官話受北方游牧民族特別是滿族的影響很大。滿洲入關(guān)以后,滿語(yǔ)完全不能適應(yīng)新的生活需要,不得不學(xué)習(xí)和借鑒漢語(yǔ)。但是,滿族人不能區(qū)分尖團(tuán)音,也不會(huì)發(fā)入聲,因此,滿洲貴族所說(shuō)的北京官話是滿族化了的漢語(yǔ),也被戲稱(chēng)為“五音不全”的漢話。
【普通話的由來(lái)是什么】相關(guān)文章:
普通話的由來(lái)02-27
普通話的由來(lái)06-10
普通話漢語(yǔ)的由來(lái)02-27
關(guān)于普通話的由來(lái)02-27
中國(guó)普通話的由來(lái)02-27
普通話簡(jiǎn)短的由來(lái)02-26
說(shuō)普通話的由來(lái)02-26
普通話的由來(lái)簡(jiǎn)介06-04