精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

考研英語(yǔ)主觀題40分攻略

時(shí)間:2021-03-11 19:59:13 考研英語(yǔ) 我要投稿

2017考研英語(yǔ)主觀題40分攻略

  第一部分英譯漢

2017考研英語(yǔ)主觀題40分攻略

  第二章英譯漢的標(biāo)準(zhǔn)、方法和步驟

  第三節(jié)英譯漢的步驟

  英譯漢的步驟或過(guò)程大體可以分三個(gè)階段:理解、表達(dá)和校核。

  在翻譯實(shí)踐中,理解是表達(dá)的前提,不能正確理解就談不上確切表達(dá)。但理解與表達(dá)通常是互相聯(lián)系、往返反復(fù)的統(tǒng)一過(guò)程,不能截然分開(kāi)。

  一、理解階段

  理解主要通過(guò)原文上下文來(lái)進(jìn)行。考生必須從上下文的關(guān)系中來(lái)探求正確譯法。所謂上下文可以指一個(gè)句子,一個(gè)段落,也可以指整篇文章。對(duì)原文作透徹理解是確切翻譯的基礎(chǔ)和關(guān)鍵。要做到這一點(diǎn),必須注意以下幾點(diǎn)。

  1理解語(yǔ)言現(xiàn)象

  考生必須上下有聯(lián)系地理解原文的詞匯含義、句法結(jié)構(gòu)和慣用法等。例如:

  【例1】It will strengthen you to know that your distinguished career is so widely respected and appreciated.

  分析:在上面這個(gè)句子中,不定式短語(yǔ)to know that…appreciated是句子的主語(yǔ),由先行詞it作代表。有人曾把這個(gè)句子誤譯為“這會(huì)使你更加認(rèn)識(shí)到,你的杰出事業(yè)是如此廣泛地受到人們的尊敬和贊賞”,原因是把句中的不定式短語(yǔ)當(dāng)成了will strengthen的狀語(yǔ)。

  譯文:當(dāng)你認(rèn)識(shí)到你的'杰出事業(yè)是如此廣泛地受到人們的尊敬和贊賞時(shí),你就會(huì)更堅(jiān)強(qiáng)。

  【例2】John is now with his parents in New York City;it is already three years since he was a bandmaster.

  分析:該句中的since一詞是關(guān)鍵。since從句中的was是指一種狀態(tài)結(jié)束。如不理解這一慣用法,很可能誤譯為“約翰現(xiàn)同父母住在紐約市;他擔(dān)任樂(lè)隊(duì)指揮已三年了!

  譯文:約翰現(xiàn)同父母住在紐約市;他不擔(dān)任樂(lè)隊(duì)指揮已三年了。

  訂閱收藏考研英語(yǔ)主觀題40分攻略

  2理解邏輯關(guān)系

  邏輯關(guān)系有時(shí)可以幫助我們理解按原文語(yǔ)法關(guān)系所不能理解的問(wèn)題。例如:

  【例1】It is good for him to do that.

  分析:這個(gè)句子可以有兩種意思:

  (1)這樣做對(duì)他有好處。

  (2)他這樣做是件好事。

  要做出選擇,必須從上下文來(lái)推理,看哪一種譯法更合乎邏輯。

  【例2】I loved you more than Aunt Cathy.

  分析:該句如果沒(méi)有上下文,則可能有兩種解釋:

  (1)I loved you more than I loved Aunt Cathy.

  (2)I loved you more than Aunt Cathy loved you.

  同樣,要做出選擇,必須依據(jù)上下文才能確定。

  二、表達(dá)階段

  表達(dá)階段就是譯者把自己從原文理解的內(nèi)容用漢語(yǔ)重新表達(dá)出來(lái)。表達(dá)的好壞取決于對(duì)原文理解的深度及對(duì)譯文語(yǔ)言的修養(yǎng)程度。表達(dá)涉及翻譯的方法以及技巧等問(wèn)題。英譯漢的方法一般有直譯和意譯兩種,我們已在前面進(jìn)行過(guò)論述。

  三、校核階段

  校核是為了保證譯文完全符合原文所陳述的內(nèi)容。在檢查譯文時(shí),考生必須借助原文才能確認(rèn)自己翻譯的準(zhǔn)確性。另外,校核也包括對(duì)文字的潤(rùn)色。因此,校核是一個(gè)很重要的階段,并非可有可無(wú)。通過(guò)校核,我們可以發(fā)現(xiàn)譯文的一些問(wèn)題,確保自己理解的內(nèi)容很有把握地得到分?jǐn)?shù)。在校核階段,一般應(yīng)注意以下幾個(gè)問(wèn)題:

  1.人名、地名、日期、方位和數(shù)字的翻譯;

  2.漢語(yǔ)譯文的詞與句有無(wú)遺漏;

  3.漢語(yǔ)譯文中句子修飾成分的位置;

  4.有無(wú)錯(cuò)別字;

  5.標(biāo)點(diǎn)符號(hào)有無(wú)錯(cuò)誤等。

【2017考研英語(yǔ)主觀題40分攻略】相關(guān)文章:

考研英語(yǔ)主觀題攻略04-13

考研英語(yǔ)主觀題的攻略04-07

考研英語(yǔ)攻略06-09

最新考研英語(yǔ)攻略03-29

考研英語(yǔ)的閱讀攻略06-23

考研英語(yǔ)作文考試攻略10-13

2017年考研復(fù)試面試攻略04-26

考研英語(yǔ)新題型答題攻略12-08

2017職稱英語(yǔ)備考攻略03-12