2017考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句精彩解析
對(duì)于2017考研學(xué)子來(lái)說(shuō),現(xiàn)階段考研英語(yǔ)的主要復(fù)習(xí)任務(wù)是攻克詞匯和語(yǔ)法長(zhǎng)難句,在此為各位考生歸納總結(jié)了長(zhǎng)難句學(xué)習(xí)的要點(diǎn),希望能對(duì)大家有所幫助。
1、These days the Net, which has already re-made such everyday pastimes as buying books and sending mail, is reshaping Donovan's vocation as well.
[譯文]互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)改變了購(gòu)書(shū)和寄信這樣的日;顒(dòng),如今也正在改變多諾萬(wàn)所從事的職業(yè)。
[分析]句子的主干是 the Net…is reshaping Donovan's vocation,由 which 引導(dǎo)的非限定性定語(yǔ)從句(which has already re-made such everyday pastimes as buying booksand sending mail)用來(lái)補(bǔ)充說(shuō)明 the Net。
2、The rise of anti-happy art almost exactly tracks the emergence of mass media, and with it, a commercial culture in which happiness is not just an ideal but an ideology.
[譯文]反快樂(lè)藝術(shù)的興起幾乎完全與大眾傳媒同步出現(xiàn), 而隨之興起了一種商業(yè)文化, 在這種文化中,快樂(lè)不僅是一個(gè)理想,而且是一種意識(shí)形態(tài)。
[分析]此句是一個(gè)簡(jiǎn)單句,主干是 The riseof anti-happy art almost exactly tracks the emergence of mass media…a commercial culture。with it 中的` it 是指 the emergence of mass media。另外,in which happiness is not just an ideal but an ideology 是一個(gè)定語(yǔ)從句,修飾 acommercial culture。
3、And there are the townsfolk who largely live off the tourists who come, not to see the plays, but to look at Anne Hathaway's Cottage, Shakespeare's birthplace and the other sights.
[譯文]也有一些市鎮(zhèn)居民很大程度上依靠游客生活,這些游客不是來(lái)看戲劇的,而是游覽安娜.海瑟威的小屋、莎士比亞誕生地以及其他景點(diǎn)的。
[分析]定語(yǔ)從句 (who largelylive off the tourists) 修飾 the townsfolk,而該定語(yǔ)從句的賓語(yǔ) the tourists的后面又跟了另一個(gè)定語(yǔ)從句。注意,不能把 not to see the plays 的主語(yǔ)看作是 the townsfolk。
4、According to their latest paper published in Nature, the biomass of large predators (animals that kill and eat other animals) in a new fishery is reduced on average by 80% within 15 years of the start of exploitation.
[譯文]根據(jù)他們最近在《自然》雜志上發(fā)表的文章,大型食肉的海洋生物(一種殺死和吃其它動(dòng)物的生物)的捕獲量在不到15年的時(shí)間里已經(jīng)減少了80%。
[分析]句子的結(jié)構(gòu)比較簡(jiǎn)單,但要注意數(shù)字的表述,而這正是考試的內(nèi)容。在新漁場(chǎng)開(kāi)始捕魚(yú)的15年之內(nèi),大型捕食動(dòng)物的生物量平均減少80%,而在此之后又減少了一半,即剩下的 20%又減少了一半,因而應(yīng)該只剩下10%了。
5、But this was not always the case; before it was legally required for all children to attend school until a certain age, it was widely accepted that some were just not equipped by nature to pursue this kind of education.
[譯文]但是情況并不總是如此;在法律要求所有兒童在一定年齡之前必須上學(xué),人們普遍認(rèn)為有些兒童天生就不適合接受這種教育。
[分析]全句由兩個(gè)分句組成,前后用分號(hào)隔開(kāi)。在第二個(gè)分句的主句中,it 是形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是 some were just not equipped by nature to pursue this kind of education。it was widely accepted 意為“人們普遍認(rèn)為”。
以上就是提供給大家的長(zhǎng)難句復(fù)習(xí)要點(diǎn),希望大家可以有所收益。英語(yǔ)最主要的是需要練習(xí),希望大家可以多多練習(xí),預(yù)祝大家考研成功。
【2017考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句精彩解析】相關(guān)文章:
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句解析05-18
有關(guān)考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句解析04-08
關(guān)于考研英語(yǔ)的長(zhǎng)難句解析04-11
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句練習(xí)及解析04-29
考研英語(yǔ):長(zhǎng)難句練習(xí)及解析06-11
2018考研英語(yǔ):長(zhǎng)難句練習(xí)及解析06-15
考研英語(yǔ)難句解析05-08