精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

暑期考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)重難點(diǎn)

時(shí)間:2021-01-04 19:11:40 考研英語(yǔ) 我要投稿

2017年暑期考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)重難點(diǎn)大全

  現(xiàn)在正值暑假,正是復(fù)習(xí)的好時(shí)期。下面CN人才網(wǎng)小編為大家整理了相關(guān)英語(yǔ)考研復(fù)習(xí)資料,希望對(duì)大家有所幫助。

2017年暑期考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)重難點(diǎn)大全

  句一:Translated,that means politicians intervening in monetary policy and a system of redistribution from richer to poorer members,via cheaper borrowing for governments through common Eurobonds or complete fiscal transfers.

  Translated,不能譯為翻譯,可以根據(jù)語(yǔ)境理解為“換句話說(shuō)”。該句話只有一個(gè)簡(jiǎn)單句,translated做狀語(yǔ),that是代詞做主語(yǔ),means是謂語(yǔ),politicians是賓語(yǔ),intervening到最后是定語(yǔ)。在定語(yǔ)中有兩個(gè)介詞做狀語(yǔ),via 指的是通過(guò)某種方式(一般指的比較宏觀層面的東西,如文中的政府低息借債);through則是通過(guò)某種具體的操作來(lái)完成(如文中的歐債或財(cái)政轉(zhuǎn)移,屬于具體的一種方法)。我們整合順序進(jìn)行翻譯:換句話說(shuō),這意味著政客可以干預(yù)貨幣政策,以及通過(guò)普通歐元債券或完整的財(cái)政轉(zhuǎn)移的方式進(jìn)行低利息的政府借貸來(lái)干預(yù)貧富成員國(guó)之間的再分配體制。

  句二:Germany thinks the euro must be saved by stricter rules on borrow spending and competitiveness, backed by quasi-automatic sanctions for governments that do not obey.

  句子主語(yǔ)是Germany,謂語(yǔ)是thinks,賓語(yǔ)從句是the Euro must be saved by stricter rules on borrow spending and competitiveness,狀語(yǔ)是backed by quasi-automatic sanctions for governments其中,that do not obey是定語(yǔ)從句修飾governments。翻譯:德國(guó)認(rèn)為應(yīng)該制定更嚴(yán)格的借貸支出條款和競(jìng)爭(zhēng),唯此才能節(jié)省歐元。讓那些不遵守條款的政府自動(dòng)受到制裁。

  句三:At Time Warner,however,such questions are simply the latest manifestation of the soul-searching that has involved the company ever since the company was born in 1990.

  Ever since the company was born in 1990修飾整個(gè)句子,是ever since引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句。involve有纏繞,圍繞的意思,這里使用過(guò)去分詞形式,具有形容詞性,指的是伴隨著,圍繞著。that這里不是指代,而是引導(dǎo)的限定性定語(yǔ)從句,修飾soul-searching,這里manifestation of the soul-searching,使用的of格修飾,soul-searching做后置定語(yǔ),翻譯時(shí)采用前置法,從后往前翻譯,譯為“自我反省的表述”。整句翻譯:然而,自時(shí)代華納公司1990年成立以來(lái),這樣的質(zhì)問(wèn)僅僅只是伴隨著公司的自我反省的最新表述.

  以上句子都含有一些需要注意的點(diǎn),比如后置修飾成分過(guò)長(zhǎng)的切分;定語(yǔ)從句修飾的先行詞是哪個(gè)等等。祝大家暑期考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)順利。

  句一:There will be television chat shows hosted by robots,and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.

  television chat shows hosted by robots 由機(jī)器人主持的電視談話節(jié)目,重點(diǎn)詞hosted 主持;cars with pollution monitors 裝有污染監(jiān)控器的汽車;disable them 使汽車失靈(停止運(yùn)行),them和they指代汽車;offend 多義詞(汽車)污染超標(biāo),違規(guī)。將出現(xiàn)由機(jī)器人主持的電視談話節(jié)目以及裝有污染監(jiān)控器的.汽車,一旦這些汽車排污超標(biāo)(違規(guī)),監(jiān)控器就會(huì)使其停駛.這個(gè)句子不難,最基礎(chǔ)的過(guò)去分詞作定語(yǔ)和介詞短語(yǔ)做定語(yǔ)要掌握。

  句二:The phrase "substance abuse" is often used instead of "drug abuse" to make clear that substances such as alcohol and tobacco can be just as harmfully misused as heroin and cocaine.

  句子的主干是句子的前半部分The phrase "substance abuse" is often used...to make clear...,to make clear that...是動(dòng)詞不定式作狀語(yǔ),表示目的.that后面接的是賓語(yǔ)從句作動(dòng)詞make clear的賓語(yǔ).注意make+sth.+adj.:make sth.clear,這里因?yàn)閟th.是一個(gè)that引導(dǎo)的從句,所以放在了形容詞clear的后面.翻譯:“藥品濫用”這個(gè)詞經(jīng)常被用來(lái)代替“毒品濫用”,其目的是為了表明酒精和煙草這樣的物質(zhì)是可能像海洛因和可卡因那樣被誤用的.這句話中需要注意定語(yǔ)后置的情況,在閱讀句子中經(jīng)常出現(xiàn),如USA brought to a standstill its pattern of migration since World War 2中pattern of migration的后置,正常順序是USA brought its pattern of migration since World War II to a standstill.短語(yǔ)bring sth. to a standstill使什么停止,這里,由于bring后面賓語(yǔ)過(guò)長(zhǎng),可能導(dǎo)致費(fèi)解,因此采用了賓語(yǔ)后置形式。再比如2005年英語(yǔ)二的閱讀中句子:supermarkets sell a better for you range of ready-meals.sell sth. for sb.或者sell sb. Sth.該句選用的第一個(gè)短語(yǔ),賓語(yǔ)是a better range of ready-meals,由于range of ready-meals稍長(zhǎng)進(jìn)行了后置。

  句三:Adding to a woman's increased dose of stress chemicals,are her increased "opportunities"for stress.

  這是個(gè)倒裝句,原句序是Her increased "opportunities" for stress are adding to a woman's increased dose of stress chemicals.主語(yǔ)是Her increased "opportunities" for stress,謂語(yǔ)是are adding to,賓語(yǔ)是a woman's increased dose of stress chemicals.翻譯過(guò)來(lái)就是:女性因壓力產(chǎn)生的化學(xué)物質(zhì)增多,令這一問(wèn)題更加嚴(yán)重的是:她們承受壓力的“機(jī)會(huì)”越來(lái)越多。

  我們要著重掌握的是分詞做后置定語(yǔ);稍長(zhǎng)賓語(yǔ)的后置;倒裝句的識(shí)別。希望大家暑期考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)順利。

【暑期考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)重難點(diǎn)】相關(guān)文章:

考研英語(yǔ)暑期復(fù)習(xí)方案01-26

考研英語(yǔ)重難點(diǎn):輕松搞定倒裝句02-21

關(guān)于考研英語(yǔ)暑期復(fù)習(xí)規(guī)劃01-17

強(qiáng)化階段考研英語(yǔ)重難點(diǎn)精細(xì)詳解介紹03-04

2015考研英語(yǔ)暑期復(fù)習(xí)指導(dǎo):復(fù)習(xí)時(shí)間安排09-01

2015年考研英語(yǔ)暑期復(fù)習(xí)指導(dǎo)02-08

2017考研英語(yǔ)不定式語(yǔ)法重難點(diǎn)精解09-05

暑期考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)注意事項(xiàng)01-13

考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)09-17