2016考研英語核心詞匯復(fù)習(xí)
單詞的背誦一定要貫穿2016考研復(fù)習(xí)的整個(gè)周期,否則無論是閱讀的復(fù)習(xí)還是翻譯的復(fù)習(xí),都會(huì)遇到困難。同時(shí),單詞記憶不能只記中文釋義,要掌握其常見用法、固定搭配,并且在能力范圍內(nèi)利用詞根觸類旁通?佳袑τ谠~匯的考查主要體現(xiàn)在考生“同義替換”的能力上,也就是考查考生對于語言多樣性的把握,所以考生在背單詞的時(shí)候一定要掌握單詞的同義詞。
wedge
n.楔,楔形 v.楔牢,楔入,擠進(jìn)
【例】His divisive politics drove a wedge into the organization.他的分離政策導(dǎo)致了該組織的分裂。
【真題】Robert Fulton once wrote,“The mechanic should sit down among levers, screws, wedges, wheels, etc., like a poet among the letters of the alphabet, considering them as an exhibition of his thoughts, in which a new arrangement transmits a new idea.”
Robert Fulton曾寫道:“技術(shù)人員坐在杠桿、螺釘、楔子、輪子等中間,如同一位詩人處在字母之中,把它們看作自己思想的一種表達(dá),每一個(gè)新的組合都能傳達(dá)一個(gè)新的理念。”
random
a.隨機(jī)的,隨意的 n.隨機(jī),隨意
【例】The magician chose a random volunteer from the audience.魔術(shù)師從觀眾中隨機(jī)挑選了一名志愿者。
【構(gòu)詞】ran(跑)+-dom(領(lǐng)域)→可以在各領(lǐng)域跑的→隨意的
【同義替換】arbitrary
【派生】randomly ad.隨機(jī)地,隨意地
【真題】In theory, the success of an applicant should not depend on the few others chosen randomly for interview during the same day, but Dr. Simonsohn suspected the truth was otherwise.
理論上,一個(gè)申請人的成功不應(yīng)該取決于另外的幾個(gè)隨機(jī)選取的在同一天參加面試的申請人,但是西蒙遜博士卻懷疑事實(shí)并非如此。
latitude
n.緯度;行動(dòng)或言論的自由(范圍);(pl.)地區(qū)
【例】The information can be used to determine the longitude and latitude at any point on the earth’s surface.這些消息可以用來測定地球表面上人意一點(diǎn)點(diǎn) 經(jīng)緯度。
【真題】The test of any democratic society lies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be.
檢驗(yàn)任何民主社會(huì)的標(biāo)準(zhǔn)不是看它如何嚴(yán)厲地控制思想的表達(dá),而是看它是否給人以最大限度的思想自由和表達(dá)思想的自由,無論產(chǎn)生的效果有時(shí)可能是多么有爭議性或令人惱火。
celebrity
n.名人,名流;名聲,名望
【例】The downside of my celebrity is that I cannot go anywhere in the world without being recognized.
我的名聲帶來的壞處就是,我去世界任何地方都會(huì)被認(rèn)出來。
【構(gòu)詞】celebr(著名)+-ity→著名;知名人士
【同義替換】personality, reputation, fame
【真題】Yet it is precisely these non-celebrity influentials who, according to the two-step-flow theory, are supposed to drive social epidemics by influencing their friends and colleagues directly.
不過,根據(jù)兩級流動(dòng)傳播理論,正是這些不是名人卻有影響力的人物,通過直接影響他們的朋友和同事,促進(jìn)了社會(huì)風(fēng)尚的流行。
fertile
a.肥沃的',富饒的;能繁殖的
【例】Tilapias are very fertile, and reproduce several offspring every.羅非魚生殖能力很強(qiáng),一年能夠繁殖數(shù)代。
【同義替換】fruitful, abundant, productive, rich
【派生】fertility n.肥沃;多產(chǎn);豐富
【真題】Few people are as fertile as in the past. Except in some religious communities, very few women have 15 children.
現(xiàn)在沒有幾個(gè)人想過去那樣具有旺盛的生育力了。除了一些宗教社區(qū)之外,沒有幾名婦女有15個(gè)孩子。
glamour
n.魅力;魔法 v.迷惑
【例】Hollywood suggests glamour, a place where the young teenagers could, with a bit of luck, fulfill their dreams.好萊塢意味著魅力。如果走運(yùn)的話,小青年們可以在那里實(shí)現(xiàn)他們的夢想。
【同義替換】charm, attraction
【派生】glamorous a.富有魅力的,迷人的
【真題】It’s hard to imagine that many people are dumb enough to want children just because Reese and Angelina make it look so glamorous: most adults understand that a baby is not a haircut.
很難想象,有的人很傻很天真地想生孩子就只是因?yàn)镽eese和Angelina這類名流使這種行為變得很光鮮;其實(shí)多數(shù)成年人的理解是:養(yǎng)孩子可不像剪頭發(fā)那樣簡單?佳袕(fù)習(xí)貴在堅(jiān)持,這點(diǎn)在背單詞上面體現(xiàn)得尤為明顯,記憶單詞不是一朝一夕之功,必須制定一個(gè)長期的計(jì)劃并堅(jiān)定地按照計(jì)劃完成自己的背誦任務(wù)。做任何事情都沒有萬能的方法,如果有,那也是個(gè)人根據(jù)個(gè)人的實(shí)際情況,總結(jié)出來的適合自己的萬能秘笈。希望各位考生都能在2016考研備考過程中找到屬于自己的那本通關(guān)秘笈,并將之付諸行動(dòng),早日到達(dá)理想的彼岸。
【2016考研英語核心詞匯復(fù)習(xí)】相關(guān)文章:
考研英語:必考核心詞匯03-14
2018考研英語核心詞匯精選03-13
2018考研英語真題核心詞匯05-11
考研英語核心單詞解析02-22
考研英語閱讀考試核心分享03-17
考研英語核心詞根詞綴列舉03-05
英語四級核心詞匯03-12