文章繁簡(jiǎn)閱讀答案解析
閱讀下面的文言文,完成2~5題。
文章繁簡(jiǎn)
[清] 顧炎武
韓文公作《樊宗師墓銘》曰:“維古于辭必己出,降而不能乃剽賊,后皆指前公相襲,從漢迄今用一律。”此極中今人之病。若宗師之文,則懲時(shí)人之失而又失之者也。作書(shū)須注,此自秦漢以前可耳;若今日作書(shū)而非注不可解,則是求簡(jiǎn)而得繁,兩失之矣。子曰:“辭達(dá)而已矣。”辭主乎達(dá),不論其繁與簡(jiǎn)也。繁簡(jiǎn)之論興,而文亡矣!妒酚洝分碧幈貏儆凇稘h書(shū)》之簡(jiǎn)處!缎绿茣(shū)》之簡(jiǎn)也,不簡(jiǎn)于事而簡(jiǎn)于文,其所以病也。
“時(shí)子因陳子而以告孟子,陳子以時(shí)子之言告孟子”,此不須重見(jiàn)而意已明。
“齊人有一妻一妾而處室者,其良人出,則必饜酒肉而后反。其妻問(wèn)所與飲食者,則盡富貴也,其妻告其妾曰:‘良人出,則必饜酒肉而后反。問(wèn)其與飲食者,盡富貴也,而未嘗有顯者來(lái)。吾將瞷良人之所之也。’”“有饋生魚(yú)于鄭子產(chǎn),子產(chǎn)使校人①畜之池。校人烹之,反命曰:‘始舍之,圉圉②焉,少則洋洋③焉,悠然而逝!赢a(chǎn)曰:‘得其所哉,得其所哉!’校人出,曰:‘孰謂子產(chǎn)智?予既烹而食之,曰:得其所哉,得其所哉!’”
此必須重疊而情事乃盡,此孟子文章之妙。使入《新唐書(shū)》,于齊人則必曰:“其妻疑而瞷之”,于子產(chǎn)則必曰:“校人出而笑之”,兩言而已矣。是故辭主乎達(dá),不主乎簡(jiǎn)。
劉器之曰:“《新唐書(shū)》敘事好簡(jiǎn)略其辭,故其事多郁而不明,此作史之病也!鼻椅恼仑M有繁簡(jiǎn)邪?昔人之論謂如風(fēng)行水上,自然成文;若不出于自然,而有意于繁簡(jiǎn),則失之矣。當(dāng)日《進(jìn)〈新唐書(shū)〉表》云:“其事則增于前,其文則省于舊④!薄缎绿茣(shū)》所以不及古人者,其病正在此兩句上。
注:①校人,管理池塘的小吏。 ②圉圉,受困無(wú)力。 ③洋洋,歡樂(lè)。 ④前,舊,均指《舊唐書(shū)》
2.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A. 則懲時(shí)人之失而又失之者也 懲:勸戒制止
B. 有饋生魚(yú)于鄭子產(chǎn) 饋:贈(zèng)送
C. 校人烹之,反命曰 反:反而
D. 故其事多郁而不明,此作史之病也 郁:晦澀
3.下列句子編為四組,全都表明作者寫(xiě)文章的主張的一組是( )(3分)
、僮鲿(shū)須注 ②辭主乎達(dá),不論其繁與簡(jiǎn)也 ③《史記》之繁處必勝于《漢書(shū)》之簡(jiǎn)處 ④不簡(jiǎn)于事而簡(jiǎn)于文 ⑤是故辭主乎達(dá),不主乎簡(jiǎn) ⑥且文章豈有繁簡(jiǎn)邪
A. ①②④ B. ②⑤⑥ C. ①③⑤ D. ③④⑥v
4.下列對(duì)原文的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.作者在開(kāi)頭段提出了全文的觀點(diǎn),并例舉了《史記》《新唐書(shū)》等來(lái)證明。
B. 作者認(rèn)為言辭以達(dá)意為主,沒(méi)有必要空泛地討論語(yǔ)言的繁與簡(jiǎn)的問(wèn)題,否則,好文章就不會(huì)出現(xiàn)了。
C. 文章在第三段中以齊人妻與校人的話為例,將《孟子》與《新唐書(shū)》的寫(xiě)法作了對(duì)比,意在提倡寫(xiě)作時(shí)使用繁筆。
D. 作者在文章的最后指出《新唐書(shū)》所謂的“其事則增于前,其文則省于舊”其實(shí)不是優(yōu)點(diǎn)而恰恰是缺點(diǎn)。
5.把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(6分)
、攀胫^子產(chǎn)智?予既烹而食之,曰:得其所哉,得其所哉!(3分)
譯文:
、拼吮仨氈丿B而情事乃盡,此孟子文章之妙。(3分)
譯文:
2.(3分)C(反:通“返”,回去)
3.(3分)B(①是列舉現(xiàn)象;③是《史記》“繁”的妙處,是論據(jù);④是對(duì)《新唐書(shū)》“簡(jiǎn)于文”的評(píng)價(jià),是論據(jù)。排除含①③④的選項(xiàng)即得正確答案。)
4.(3分)C(“提倡寫(xiě)作時(shí)使用繁筆”錯(cuò)誤,對(duì)比的用意是引出“辭主乎達(dá),不論其繁與簡(jiǎn)”的觀點(diǎn)。)
5.(1) (3分) 誰(shuí)說(shuō)子產(chǎn)很聰明?我已經(jīng)把魚(yú)煮熟吃了,可他還說(shuō):“它得到了它應(yīng)該去的地方,它得到了它應(yīng)該去的地方。ㄖ^:說(shuō),認(rèn)為。既:已經(jīng)。)
(2) (3分) 這里必須把話重復(fù)才能把人的情態(tài)和事的.細(xì)節(jié)完全地表現(xiàn)出來(lái),這正是孟子文章的妙處所在。(情:情態(tài)、感情。此……:這是……,判斷句式。)
文言文參考譯文:
韓愈作《樊宗師墓銘》寫(xiě)道:“古人寫(xiě)文章必定自己遣詞造句,后來(lái)水平低寫(xiě)文章不能自己創(chuàng)作的人就去剽竊盜用他人的。后人總是向前人公開(kāi)抄襲搬用,從漢朝到現(xiàn)在都是這樣!边@很準(zhǔn)確地說(shuō)中了現(xiàn)在文人的毛病。至于宗師的文章,在勸誡制止當(dāng)時(shí)人的過(guò)失時(shí)自己卻也犯了過(guò)失。寫(xiě)作文章必須作注寫(xiě)清一些必要的內(nèi)容,這情況在秦漢以前還是做得很好的;至于現(xiàn)在的人寫(xiě)作文章卻沒(méi)有作注以致讀者無(wú)法理解,這樣的話是因求簡(jiǎn)而得繁,兩方面都有失誤。孔子說(shuō):“言辭能夠表達(dá)意思就可以了!毖赞o,注重的在于表達(dá)意思,不必評(píng)說(shuō)它是繁還是簡(jiǎn)。(如果)對(duì)言辭繁簡(jiǎn)的評(píng)說(shuō)興盛了,好文章也就消失了。《史記》中紛繁詳細(xì)的描寫(xiě)必定勝過(guò)《漢書(shū)》簡(jiǎn)陋單薄的敘述!缎绿茣(shū)》的簡(jiǎn),不是史事上簡(jiǎn),而是行文上簡(jiǎn),這就是它出現(xiàn)弊病的原因。
“時(shí)子通過(guò)陳子把(齊王說(shuō)的話)轉(zhuǎn)告訴孟子,陳子也就把時(shí)子的話告訴了孟子!保ㄒ(jiàn)《孟子?公孫丑下》)這里不需要重新寫(xiě)出齊王的話,可是意思已經(jīng)很明確了。
“齊國(guó)一個(gè)人,在家里有一妻一妾。她們的丈夫出門,必定是喝足了酒、吃飽了肉之后才回家。他妻子問(wèn)與他一道吃喝的是什么人,他說(shuō)都是富裕高貴的人。他妻子告訴他的妾說(shuō): ‘丈夫出門,總是酒足飯飽后回來(lái);問(wèn)和他一道吃喝的人,他說(shuō)全都是富裕高貴的人,但不曾有顯達(dá)的人來(lái)我們家,我打算悄悄地查看他到什么地方去!薄皬那坝腥怂突铘~(yú)給鄭國(guó)的子產(chǎn),子產(chǎn)派管理池塘的人把魚(yú)養(yǎng)在池塘里。管池塘的人卻把魚(yú)烹煮了,回來(lái)向子產(chǎn)匯報(bào)說(shuō):‘剛放它時(shí),死氣沉沉的,過(guò)了一會(huì),就歡樂(lè)起來(lái),悠然地游往水深處而消逝了。’子產(chǎn)說(shuō):‘它得到了它應(yīng)該去的地方,它得到了它應(yīng)該去的地方!艹靥恋娜顺鰜(lái)后,對(duì)人說(shuō):‘誰(shuí)說(shuō)子產(chǎn)很聰明?我已經(jīng)把魚(yú)煮熟吃了,可他還說(shuō):“它得到了它應(yīng)該去的地方,它得到了它應(yīng)該去的地方!”’
這里必須把話重復(fù)才能把人的情態(tài)和事的細(xì)節(jié)完全地表現(xiàn)出來(lái),這正是孟子文章的妙處所在。假使(把《孟子》的故事)寫(xiě)進(jìn)(文字儉省的)《新唐書(shū)》,對(duì)“齊人”這個(gè)故事,必定(概括地)寫(xiě)成“他的妻子懷疑他,就悄悄地查看他”;對(duì)“子產(chǎn)”這個(gè)故事,必定(概括地)寫(xiě)成“小吏退出后嘲笑子產(chǎn)”。(只概括成)兩句話罷了(言:話)。所以,言辭注重的在于表達(dá)清楚意思,注重的不在于簡(jiǎn)潔。
劉器之說(shuō):“《新唐書(shū)》敘述事情喜好言辭簡(jiǎn)略,所以它敘述的事情大多晦澀不明晰,這是寫(xiě)作史書(shū)的弊病。況且寫(xiě)作文章,哪里存在刻意去追求繁復(fù)或簡(jiǎn)潔的做法呢?古人在論述這個(gè)問(wèn)題時(shí),認(rèn)為寫(xiě)文章,就如同風(fēng)從水面上吹過(guò),自然而然地形成波紋;如果不是自然地形成,而是有意地追求繁復(fù)或簡(jiǎn)潔,那么就會(huì)出現(xiàn)弊病了。當(dāng)時(shí)(曾公亮)《進(jìn)〈新唐書(shū)〉表》說(shuō):“《新唐書(shū)》所敘的事情比起《舊唐書(shū)》有所增加,而它的文字卻比《舊唐書(shū)》簡(jiǎn)略!薄缎绿茣(shū)》比不上古人史書(shū)的原因,它的病根正在這兩句話上。