《馬價(jià)十倍》翻譯閱讀答案
導(dǎo)語(yǔ):《馬價(jià)十倍》這則寓言說(shuō)明,有的人確有真才實(shí)學(xué),但不一定能得到賞識(shí)和重用,因而需要有像伯樂(lè)這樣的人來(lái)發(fā)現(xiàn)和舉薦。下面是小編整理的《馬價(jià)十倍》翻譯閱讀答案,希望對(duì)大家有所幫助。
有人賣(mài)駿馬者,比②三旦立市,人莫知之。
往見(jiàn)伯樂(lè)曰:“臣有駿馬欲賣(mài)之,比三旦立于市,人莫言,愿子還③而視之,去而顧之,臣請(qǐng)獻(xiàn)一朝④之費(fèi)!
伯樂(lè)乃還而視之,去而顧之,一旦⑤而馬價(jià)十倍。
注釋
、龠x自《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》!稇(zhàn)國(guó)策》,西漢末年劉向校正編訂。共三十三篇,記載了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期各國(guó)政治、軍事、外交方面的一些活動(dòng),著重記錄了謀臣的策略和言論。劉向,除編訂《戰(zhàn)國(guó)策》外,還編有《說(shuō)苑》等書(shū)。②比:副詞,接連地。③還:通“環(huán)”環(huán)繞。④朝:早晨。⑤一旦:一天。
閱讀訓(xùn)練
1.解釋句中加點(diǎn)的詞。
①往見(jiàn)伯樂(lè)曰____ ②愿子還而視之______
、廴ザ欀撸撸撸撸 ④伯樂(lè)乃還而視之______
2.與“去而顧之”中的“去”的意義不同的一項(xiàng)是( )
A.去死肌 B.游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也 C.則有去國(guó)懷鄉(xiāng) D.黃鶴一去不復(fù)返
3.從下面選出與“去而顧之”中的“而”字用法相同的一項(xiàng)是( )
A.后狼止而前狼又至 B.學(xué)而時(shí)習(xí)之 C.面山而居 D.黑質(zhì)而白章
4.本不懂得貨色,而“名家”說(shuō)好就認(rèn)為好,人云亦云,這樣不加分析地盲目地虛推、崇拜對(duì)嗎?請(qǐng)談?wù)勀愕目捶ā?/p>
參考答案:
1.①拜見(jiàn) ②尊稱對(duì)方,您 ③回頭看 ④于是 2.A 3.B 4.不對(duì)。應(yīng)該有自己的獨(dú)到見(jiàn)解。
譯文
有個(gè)賣(mài)駿馬的人,在集市上待了三天,卻沒(méi)有人知道他賣(mài)的馬是駿馬。 他拜見(jiàn)相馬的.專家伯樂(lè)說(shuō):"我有匹駿馬想要賣(mài)掉它,連著三天站在市上,沒(méi)有人來(lái)問(wèn)過(guò)。希望您能?chē)业鸟R查看它,離開(kāi)的時(shí)候再回頭來(lái)看它一眼,請(qǐng)讓我奉送給您一天做買(mǎi)賣(mài)所得的錢(qián)。"伯樂(lè)就走過(guò)去圍著那匹馬查看它,離開(kāi)的時(shí)候又回頭看了一眼。一會(huì)兒這匹馬的價(jià)錢(qián)漲了十倍。
【《馬價(jià)十倍》翻譯閱讀答案】相關(guān)文章:
茶馬古道閱讀答案02-25
《馬嘉》閱讀答案及譯文03-14
《于成龍》閱讀答案及翻譯03-08
《論語(yǔ)·子路》閱讀答案及翻譯06-03
《送東陽(yáng)馬生序》的閱讀答案12-20
《送東陽(yáng)馬生序》的閱讀及答案02-08
《包恢傳》閱讀答案解析及翻譯03-30
《病梅館記》閱讀答案及翻譯06-03