《江宿》的原文譯文及閱讀答案
湯顯祖,字若士,臨川人。少善屬文,有時名。張居正欲其子及第,羅海內名士以張之。聞顯祖及沈懋學名,命諸子延致。顯祖謝弗往,懋學遂與居正子嗣修偕及第。顯祖至萬歷十一年始成進士。授南京太常博士,就遷禮部主事。十八年,帝以星變嚴責言官欺蔽,并停俸一年。顯祖上言曰:“言官豈盡不肖,蓋陛下威福之柄潛為輔臣所竊,故言官向背之情,亦為默移。御史丁此呂首發(fā)科場欺蔽,申時行屬楊巍劾去之。御史萬國欽極論封疆欺蔽,時行諷同官許國遠謫之。一言相侵,無不出之于外。于是無恥之徒,但知自結于執(zhí)政。所得爵祿,直以為執(zhí)政與之。縱他日不保身名,而今日固已富貴矣。給事中楊文舉奉詔理荒政,征賄巨萬。抵杭,日宴西湖,鬻獄市薦以漁厚利。輔臣乃及其報命,擢首諫垣。給事中胡汝寧攻擊饒伸,不過權門鷹犬,以其私人,猥見任用。夫陛下方責言官欺蔽,而輔臣欺蔽自如。夫今不治,臣謂陛下可惜者四:朝廷以爵祿植善類,今直為私門蔓桃李,是爵祿可惜也。群臣風靡,罔識廉恥,是人才可惜也。輔臣不越例予人富貴,不見為恩,是成憲可惜也。陛下御天下二十年,前十年之政,張居正剛而多欲,以群私人,囂然壞之;后十年之政,時行柔而多欲,以群私人,靡然壞之。此圣政可惜也。乞立斥文舉、汝寧,誡諭輔臣,省愆悔過!钡叟喰炻劦涫。稍遷遂昌知縣。二十六年,上計京師,投劾歸。又明年大計,主者議黜之。李維禎為監(jiān)司,力爭不得,竟奪官。家居二十年卒。
顯祖意氣慷慨,善李化龍、李三才、梅國楨。后皆通顯有建豎,而顯祖蹭蹬窮老。三才督漕淮上,遣書迎之,謝不往。
顯祖建言之明年,福建僉事李琯奉表入都,列時行十罪,語侵王錫爵。言惟錫爵敢恣睢,故時行益貪戾,請并斥以謝天下。帝怒,削其籍。甫兩月,時行亦罷。
4.下列各句中加點詞語,解釋不正確的一項是()
A.命諸子延致 延:請
B.顯祖祖謝弗往 謝:拒絕
C.擢首諫垣 垣:矮墻
D.省愆悔過 愆:錯誤
5.下列各句中,加點詞語的意義和用法完全相同的一項是 ()
A.一言相侵 母孫二人,更相為命
B.無不出之于外是以臣盡節(jié)于陛下之日長
C.鬻獄市薦以漁厚利吾不以一日輟汝而就也
D.猥見任用 漸見愁煎迫
6.下列各句全都表現湯顯祖“意氣慷慨”的一組是 ()
、亠@祖謝弗往 ②顯祖至萬歷十一年始成進士
③言官豈盡不肖 ④李維禎為監(jiān)司,力爭不得
、萸矔,謝不往 ⑥列時行十罪
A.①③ B.②③ C.④⑤ D.③⑥
7.下面對文章有關內容的評述,不恰當的一項是 ()
A.湯顯祖年青時就擅長寫文章,張居正非常想招致當時有學名的湯顯祖陪其子讀書。
B.湯顯祖認為是皇帝賜予大臣們的權力為輔臣所竊,致使言官無所適從。
C.湯顯祖認為不論是張居正還是申時行任宰相,都沒有盡職致使圣政可惜。
D.聽了湯顯祖的上言后,皇帝把申時行發(fā)配到徐聞任典史,后又調任遂昌任知縣。
8.翻譯文中畫線語句。(6分)
。1)帝以星變嚴責言官欺蔽,并停俸一年。
(2)御史丁此呂首發(fā)科場欺蔽,申時行屬楊巍劾去之。御史萬國欽極論封疆欺蔽,時行諷同官許國遠謫之。
(3)于是無恥之徒,但知自結于執(zhí)政。所得爵祿,直以為執(zhí)政與之。
參考答案:
4.C(官署)
5.D(A.項中的“相”分別是稱代副詞和副詞“互相”的用法,B項“于”分別是介詞“到”和“對”的用法,C.項“以”分別是連詞“來”和介詞“用”的`用法,D.項中的“見”均表被動)
6.A(“意氣慷慨”意為“志氣剛正不阿”)
7.D(不是申時行而是湯顯祖)
8.(1)皇帝因為(諫官沒有從接連發(fā)生的)日蝕星變上預測出災禍嚴責諫官欺蔽圣上,并罰停止俸祿一年。
(2)御史丁此呂首先揭發(fā)考場舞蔽,申時行囑托楊巍彈劾他。御史萬國欽極力表奏邊疆欺蒙之事,申時行又責令同官許國貶謫了他。
。3)于是那些無恥之人,只知道自己與那些執(zhí)政者勾結。所得到的俸祿,也只認為是執(zhí)政者所給。
參考譯文:
湯顯祖,字若士,臨川人。年輕的時候擅長寫文章,在當時很有名氣。張居正想讓自己的孩子科舉中舉,于是尋找各地有名氣的學士與其子同習科考。聽說湯顯祖和沈懋的名氣很大,于是讓他的孩子去邀請。湯顯祖謝絕不去,懋學于是輔導張居正的兒子讀書,并一同考取了功名。湯顯祖到萬歷十一年才考取了進士。并且自請前往南京任官太常寺博士,幾年后就遷南京禮部祭祠司主事.萬歷十八年,皇帝因為(諫官沒有從接連發(fā)生的)日蝕星變上預測出災禍嚴責諫官欺蔽圣上,并罰停止俸祿一年。湯顯祖上言說:“皇帝賜予大臣們的權力為輔臣所竊,致使言官無所適從。御史丁此呂首先揭發(fā)考場舞蔽,申時行囑托楊巍彈劾他。御史萬國欽極力表奏邊疆欺蒙之事,申時行又責令同官許國貶謫了他。一旦言論侵犯,沒有不被貶謫的。于是那些無恥之人,只知道自己與那些執(zhí)政者勾結。所得到的俸祿,也只認為是執(zhí)政者所給。就算以后家身名氣不在,但是如今也已經大富大貴了。舉事中楊文舉奉皇上旨意治理荒政,卻沿途征收賄賂巨萬。
到達杭州,白天在西湖設宴,【鬻獄市薦以漁厚利。輔臣乃及其報命,擢首諫垣。這句不會翻譯了】給事中胡汝寧攻擊饒伸,也不過是有權人的鷹犬,因為是他們的自己人,才得以任用。陛下方才責備言官欺蔽,然而輔臣們更是欺蔽自如,如果不治理的話,我認為陛下有四點可惜之處:朝廷以官爵厚祿培養(yǎng)有用的人,如今卻為那些私人培養(yǎng)用人,所謂爵祿的可惜;大臣們一邊倒向他們,不識廉恥,是人才的可惜;輔臣不符合條例給私人富貴,不見為恩,是憲法的可惜。陛下治理天下二十年,前十年的政事,張居正強硬并且私欲多,聽信私人,惡勢力放肆壞了政事;后十年的政事,申時行軟弱而私欲多,也是聽信私人,使大臣倒向他們跟從他們壞了政事。這些是圣上政事的可惜之處。希望圣上立刻斥責楊文舉,胡汝寧,來誡諭其他輔臣,反省錯誤悔過。”皇上大怒,把湯顯祖謫貶為徐聞典史。后來又依制遷為遂昌知縣。萬歷二十六年,湯顯祖趁任滿赴京的機會,告部投劾,棄官而歸。萬歷二十九年,主事者討論罷免他。李維禎為監(jiān)司,力爭不得,借機削奪了他的官籍.湯顯祖返家居住了二十年后去世。
湯顯祖志氣剛正不阿,像李化龍,李三才,梅國禎一樣。但是他們三人都因通顯而有建樹,但是顯祖卻遭遇挫折直到窮老。三才督漕淮上,遣書迎之,卻謝絕不去。
湯顯祖諫言的第二年,福建僉事李琯奉表入京,列舉申時行的十條罪行,言語冒犯了王錫爵。說只要王錫爵敢任意胡為,所以申時行乖張跋扈。請一并斥責以謝罪天下;实鄞笈,削去他的官籍。剛兩個月,申時行也被罷免。
【《江宿》的原文譯文及閱讀答案】相關文章:
《馬嘉》閱讀答案及譯文03-14
智能材料原文及閱讀答案12-03
喜外弟盧綸見宿閱讀答案04-06
文言文原文閱讀答案01-13
《心聲》閱讀及答案03-16
《秦嶺》閱讀及答案03-12
《傷害》閱讀及答案03-03
香蕉閱讀及答案01-09