精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

太行毛大福瘍醫(yī)也閱讀答案及原文翻譯

時(shí)間:2022-01-10 10:10:42 考試輔導(dǎo) 我要投稿

太行毛大福瘍醫(yī)也閱讀答案及原文翻譯

  《毛大!肥乔宕≌f家蒲松齡創(chuàng)作的文言短篇小說。下面是小編整理的太行毛大福瘍醫(yī)也閱讀答案及原文翻譯,一起來看看吧。

太行毛大福瘍醫(yī)也閱讀答案及原文翻譯

  毛大福

  太行毛大福,瘍醫(yī)①也。一日,行術(shù)歸,道遇一狼,吐裹物,蹲道左。毛拾視,則布裹金數(shù)事②。方怪異間,狼前歡躍,略曳袍服,即去。毛行,又曳之。察其意不惡,因從之去。未幾,至穴,見一狼病臥,視頂上有巨瘡,潰腐生蛆。毛悟其意,撥剔凈盡,敷藥如法,乃行。日既晚,狼遙送之。行三四里,又遇數(shù)狼,咆哮相侵,懼甚。前狼急入其群,若相告語,眾狼悉散去。毛乃歸。

  先是,邑有銀商寧泰,被盜殺于途,莫可追詰。會(huì)毛貨金飾,為寧所認(rèn),執(zhí)赴公庭。毛訴所從來,官不信,械之。毛冤極不能自伸,惟求寬釋,請(qǐng)問諸狼。官遣兩役押入山,直抵狼穴。值狼未歸,及暮不至,三人遂反。至半途,遇二狼,其一瘡痕猶在。毛視之,向揖而祝曰:“前蒙饋贈(zèng),今遂以此被屈。君不為我昭雪,回?fù)s③掠死矣!”狼見毛被縶④,怒奔隸。隸拔刀相向。狼以喙拄地大嗥,嗥兩三聲,山中百狼群集,圍旋隸。隸大窘。狼競(jìng)前嚙縶索,隸悟其意,解毛縛,狼乃俱去。歸述其狀,官異之,未遽釋毛。

  后數(shù)日,官出行。一狼銜敝履委道上。官過之,狼又銜履奔前置于道。官命收履,狼乃去。官歸,陰遣人訪履主。或傳某村有叢薪者,被二狼迫逐,銜其履而去。拘來認(rèn)之,果其履也。遂疑殺寧者必薪,鞫之果然。蓋薪殺寧,取其巨金,衣底藏飾,未遑搜括,被狼銜去也。

  昔一穩(wěn)婆⑤出歸,遇一狼阻道,牽衣若欲召之。乃從去,見雌狼方娩不下。嫗為用力按捺,產(chǎn)下放歸。明日,狼銜鹿肉置其家以報(bào)之?芍耸聫膩矶嘤。

 。ü(jié)選自《聊齋志異》)

 。圩ⅲ茛侬冡t(yī):指治瘡傷的外科醫(yī)生。②數(shù)事:數(shù)件。③搒:笞擊考問。④縶:捆綁。⑤穩(wěn)婆:接生婆。

  9.下列句子中,對(duì)加點(diǎn)詞的解釋不正確的一項(xiàng)是

  A.官不信,械之 械:用枷鎖拘禁

  B.會(huì)毛貨金飾 貨:出賣

  C.一狼銜敝履委道上 委:舍棄

  D.未遑搜括,被狼銜去也 遑:急迫

  10.下列句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法都相同的一組是

  A.敷藥如法,乃行 B.官不信,械之

  問今是何世,乃不知有漢 臣之壯也,猶不如人

  C.其一瘡痕猶在 D.君不為我昭雪

  于亂石間擇其一二扣之 不足為外人道也

  11.下列各句分編為四組,每句都能體現(xiàn)狼講“義氣”的一組是

 、倥叵嗲,懼甚

 、谌占韧恚沁b送之。

  ③狼見毛被縶,怒奔隸。

  ④君不為我昭雪,回去搒掠死矣

 、菝魅,狼銜鹿肉置其家以報(bào)之

  A.①②⑤ B.①④⑤ C.②③⑤ D.③④⑤

  12.對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解和解析,下列表述不正確的一項(xiàng)是

  A.外科醫(yī)生毛大福在回家途中遇到一只銜著包裹來求助的狼,因見狼沒有惡意而出手相助,后在狼的護(hù)送下平安到家。

  B.毛大福出售金飾被寧家認(rèn)出后,有口難辯,只好在差役的押解下進(jìn)山向狼求證,狼在聽了毛大福的`求告后,就憤怒地奔向差役。

  C.縣官出行,一只狼銜來破鞋示意縣官收起來,縣官暗地里派人查找鞋的主人,最終抓到殺死寧泰的兇手叢薪。

  D.過去,有個(gè)接生婆曾遇到一只母狼難產(chǎn),在她幫助狼順利分娩后,狼銜著鹿肉到接生婆家來報(bào)恩,可見這類事情在以前也多有發(fā)生。

  13.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

 。1)先是,邑有銀商寧泰,被盜殺于途,莫可追詰。(4分)

 。2)狼以喙拄地大嗥,嗥兩三聲,山中百狼群集,圍旋隸。(3分)

  (3)歸述其狀,官異之,未遽釋毛(3分)

  參考答案

  9.D(遑:閑暇)

  10.C(A項(xiàng),第一個(gè)“乃”是副詞,表示前后兩事在情理上的順承或時(shí)間上的緊接,可譯為“才”“這才”“就”等。第二個(gè)“乃”,為副詞,強(qiáng)調(diào)某一行為出乎意料或違背常理,可譯為“卻”“竟(然)”“反而”等。B項(xiàng),第一個(gè)“之”是第三人稱代詞,“他”。第二個(gè)“之”為助詞,用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性,不譯。C項(xiàng),“其”都是代詞,譯為“其中”“那些”。D第一個(gè)“為”是介詞,表示動(dòng)作行為的替代,可譯為“替”“給”。第二個(gè)“為”為介詞,表示動(dòng)作、行為的對(duì)象,可譯為“向”“對(duì)”等。)

  11.C(第①句是寫毛大福在看到群狼咆哮時(shí)害怕的情狀,第④句是毛大福在請(qǐng)求狼為他昭雪)

  12.B(不是“狼在聽了毛大福的求告后,就憤怒地奔向差役”,而是“狼見毛被縶”后,才奔向差役)

  13.(1)在這之前,縣里有個(gè)名叫寧泰的錢商,被強(qiáng)盜在路上殺死,沒有可以追查的線索。(4分,得分點(diǎn):定語后置、介賓結(jié)構(gòu)后置、莫、追詰等,譯句要通順)

 。2)狼用嘴抵著地面大嗥,嗥叫了兩三聲,山中百狼群集,包圍著差役打轉(zhuǎn)。(3分,得分點(diǎn):喙、拄、旋等,譯句要通順)

 。3)差役回來講述這件事情,縣官也覺得奇怪,卻沒有馬上釋放毛大福。(3分,得分點(diǎn):異、遽、釋等,譯句要通順)

  參考譯文

  太行地區(qū)的毛大福,是個(gè)外科醫(yī)生。一天,他做完手術(shù)回來,路上遇到一只狼,吐出一個(gè)包裹著的東西,蹲在路的左旁。毛大福揀起來一看,原來是用布裹著的幾件金首飾。他正覺得奇怪的時(shí)候,狼上前歡跳,輕輕拽了拽他的衣袍,然后就離開了?傻让蟾W吡艘欢危怯謥碜。毛看這只狼沒有惡意,就跟著它去了。不一會(huì)兒,到了狼穴,只見一只狼病臥著,仔細(xì)觀察,見它的頭上有一個(gè)大瘡,已潰爛長(zhǎng)蛆。毛大福懂了狼的意思,將蛆挑干凈,按醫(yī)法敷上藥,然后走了。當(dāng)時(shí)天色已晚,狼遠(yuǎn)遠(yuǎn)地尾隨著他。走了三四里,毛大福又遇到幾只狼,嗥叫著逼向他,毛大福十分害怕。為他送行的那只狼趕緊跑進(jìn)狼群,好像對(duì)它們說話一樣,眾狼便全都走散了。毛大福于是平安回到家。

  在這之前,縣里有個(gè)名叫寧泰的錢商,在路上被強(qiáng)盜在路上殺死,沒有可以追查的線索。正巧毛大福出售金首飾時(shí),被寧家認(rèn)出,于是將他抓起來,送往公庭。毛大福訴說金首飾的來歷,縣官不相信,用枷鎖把他拘禁起來。毛大福受了冤屈,卻又不能自己申明,只得請(qǐng)求寬限時(shí)日,讓他去向狼詢問。縣官便派兩名差役押著毛大福進(jìn)山,徑直走到狼窩。不巧,狼沒回來,三人只好往回走。走到半路,他們遇見兩只狼,其中一只狼瘡疤還在。毛大福認(rèn)出了它,向它作揖祝告說:“前次承蒙贈(zèng)送,現(xiàn)在就因?yàn)檫@件事受到冤屈。你如果不為我昭雪,我回去就會(huì)被拷打而死!崩且娒蟾1焕壷,憤怒地奔向差役。差役拔刀相對(duì)。狼用嘴抵著地面大嗥,嗥叫了兩三聲,山中百狼群集,包圍著差役打轉(zhuǎn)。差役十分窘迫。狼爭(zhēng)著上前咬毛大福的綁繩,差役明白了它們的意思,便解開毛大福的綁縛,狼這才一起走了。差役回來講述這件事情,縣官覺得奇怪,卻沒有馬上釋放毛大福。

  幾天后,縣官出行,一只狼銜著破鞋丟在路上?h官走了過去,狼又銜著鞋子跑到前面放在路上?h官命令收起鞋,狼才走。縣官回來,暗地里派人查找鞋的主人。有人傳某村有個(gè)叫叢薪的人,曾被兩只狼緊緊追逐,后來,狼銜著他的鞋走了。于是,縣官派人將叢薪拘捕來認(rèn)鞋,果然是他的鞋。于是懷疑殺死寧泰的必定是叢薪,審訊他后,知果然如此。他殺了寧泰,并取走了寧的錢銀,而寧藏在衣服下面的首飾,卻沒來得及搜尋,后來被狼銜走了。

  從前有個(gè)接生婆外出歸來,遇到一只狼擋道,狼牽著她的衣服好像想帶她到某地去。于是就跟狼去了,到了地方,看到母狼正難產(chǎn),分娩不下來。老婆婆給母狼用力拉出幼狼,產(chǎn)下幼狼以后,狼就把她放回來了。第二天,狼銜著鹿肉放在接生婆的家門來報(bào)答他?梢娺@類事從來就有很多。

  作者簡(jiǎn)介

  蒲松齡(1640~1715 年),清代杰出的文學(xué)家,字留仙,一字劍臣,別號(hào)柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市)人。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時(shí)應(yīng)童子試曾連續(xù)考中縣、府、道三個(gè)第一,補(bǔ)博士弟子員外,以后屢受挫折,一直郁郁不得志。他一面教書,一面應(yīng)考了四十年,到七十一歲時(shí)才援例出貢,補(bǔ)了個(gè)歲貢生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對(duì)當(dāng)時(shí)政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認(rèn)識(shí)。生活的貧困使他對(duì)廣大勞動(dòng)人民的生活和思想有了一定的了解和體會(huì)。因此,他以自己的切身感受寫了不少著作,今存除《聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩集》等。

【太行毛大福瘍醫(yī)也閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

智能材料原文及閱讀答案02-24

《于成龍》閱讀答案及翻譯09-27

《論語·子路》閱讀答案及翻譯06-03

《情緒也讓人中暑》閱讀及答案10-10

《肥水之戰(zhàn)》原文及譯文閱讀答案05-26

鄧禹字仲華南陽新野人也閱讀答案及翻譯09-28

衡州新學(xué)記 文言文閱讀題答案及原文翻譯04-09

《包恢傳》閱讀答案解析及翻譯11-17

《病梅館記》閱讀答案及翻譯06-03

何尚之傳閱讀答案及翻譯03-05