關于一些四級英語詞匯的起源
Asbestos石棉
古希臘和古羅馬人用asbestos(石棉)制作餐巾,臟了不洗,直接扔進火里,再拿出時,餐巾又變得潔白無瑕。他們還用asbestos作燈芯,這種耐火的燈芯永遠也點不完,羅馬皇帝興建的雅典娜神殿里的長明燈就是用asbestos制作的燈芯。
Asbestos,在希臘語中原寫作amiantos?lithos,(純潔之石),意思是"弄不臟的石頭"。后來,羅馬自然學家Pliny把它命名為asbestos,a即not;sbestos是"可熄滅的",合起來指這種石頭是"不可熄滅的"、"燒不完的"。
Road路
road一詞在英語里泛指"路"時,相當于漢語里的"馬路"。"馬路"可以指供車馬行走的道路,也可以指一般的路。而road的祖先恰好也同"馬"有關。
Road在古英語中寫作rad,是從ridan(即"ride",騎馬)一詞演變來的,rad就是"供騎馬行走的路",也就是"馬路"。
盡管中國的"馬路"上并不一定有馬,英國的"road"上也不一定有騎馬的人,然而我們都這樣習慣的叫下去。
Boulevard林蔭大道
boulevard一詞是丹麥語的bulvaerk經(jīng)過法語演變來的,bul即"樹干",vaerk即"work",合起來是"樹干筑成的工事",也就是"壁壘"、"防御工事",因為過去的這些防御工事大都是用"樹干"建造的`。當這些工事不再使用時,工事的頂部就用來作為人們散步的場所;蛘哂械牡胤骄桶压な峦频,在原來的地方修建一條寬闊的大道。這種大道,法國人仍襲用了丹麥人的叫法,只是在拼法上略加改變,叫做boulevard。后來,這個詞便用來泛指寬闊的街道,通常兩邊有樹。
Doctor醫(yī)生
doctor的字面含義是"老師",它是從拉丁語doceo變化來的,doctus即"teach"的意思。起初doctor指任何有學問的人,而至今仍保留了這一層含義,作"博士"講。直到15世紀才用來指"醫(yī)生"。這個詞還簡作doc用作稱謂時簡作Dr。。
Actor演員
actor是從拉丁語ago(即"do",做,表演)變化來的。演員就是在舞臺上"做戲"的人。同出于拉丁語詞ago之源的還有active,action,agent等。
【關于一些四級英語詞匯的起源】相關文章:
關于元旦的起源變遷08-06
英語四級中一些常見詞匯03-13
關于情人節(jié)的起源介紹02-17
關于清明節(jié)習俗的起源10-15
一些關于喪事的對聯(lián)04-02
四級英語詞匯與語法的練習題03-03
大學四級英語考試詞匯起源及巧記的方法匯總04-20
中國元旦的起源10-11
關于職場減壓的一些小竅門08-08