- 相關(guān)推薦
12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯沖刺模擬:清明上河圖
《清明上河圖》(Along the River during the Qingming Festival)是中國(guó)名畫之一。它為北宋(the Northern Song Dynasty)畫家張擇端所作,F(xiàn)收藏于故宮博物院(the Palace Museum)!肚迕魃虾訄D》寬25.5厘米,長(zhǎng)525厘米。畫卷里,畫家描繪了北宋清明時(shí)節(jié)都城的自然風(fēng)光和人們的日常生活。《清明上河圖》內(nèi)容豐富,繪有大量的人物、樹木、動(dòng)物、車輛、建筑和船只。因其具有很高的歷史價(jià)值和藝術(shù)價(jià)值,《清明上河圖》被視為國(guó)寶。
參考譯文:
Along the River during the Qingming Festival is one of Chinese famous paintings: Painted by Zhang Zeduan,a painter in the Northern Song Dynasty,this painting is now kept in the Palace Museum.The painting is 25.5 centimeters wide and 525 centimeters long.In the painting, the painter had captured the natural scenes and daily life of people of the capital during the Qingming Festivial in the Northern Song Dynasty.The painting is rich in content with a large number of humans,trees, animals, canines,buildings and boats.The painting is considered as a national treasure for its very high historic and artistic values.
【12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯沖刺模擬:清明上河圖】相關(guān)文章:
12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯沖刺模擬:光盤行動(dòng)05-03
2014年6月英語(yǔ)四級(jí)模擬沖刺試題及答案03-26
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)模擬之翻譯:人口老齡化12-05
英語(yǔ)四級(jí)翻譯06-20
2015年6月英語(yǔ)四級(jí)閱讀模擬沖刺練習(xí)題12-31
(熱)英語(yǔ)四級(jí)翻譯06-23
[推薦]英語(yǔ)四級(jí)翻譯06-22
英語(yǔ)四級(jí)作文及翻譯06-12