精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

色彩論文開題報(bào)告

時(shí)間:2020-12-28 14:42:46 開題報(bào)告 我要投稿

色彩論文開題報(bào)告范例

  一、課題的目的和意義

色彩論文開題報(bào)告范例

  我們生活的世界猶如一個(gè)五顏六色的萬花筒,萬事萬物都有自己的色彩屬性,我們經(jīng)常會(huì)使用各種顏色詞來形象地描繪我們所觀察到的一切,甚至運(yùn)用顏色來表達(dá)我們的喜怒哀樂,但是由于中西方文化的不同,對(duì)顏色的理解也會(huì)不同,顏色詞匯隱含著許多深層意思,暗示著不同種族對(duì)顏色的感受。如果我們不深入了解中西方文化的差異,我們很難了解每種顏色在不同國(guó)家的含義。因此,通過對(duì)英漢顏色詞匯文化差異的學(xué)習(xí),了解英語國(guó)家和我們漢語國(guó)家對(duì)不同顏色的理解和應(yīng)用,進(jìn)一步深化對(duì)中外文化差異的理解,使我們能夠改善我們的語言能力,避免與西方文化相沖突,從而讓跨文化傳播收獲更大的成功。

  二、文獻(xiàn)綜述

  1.國(guó)外顏色詞的研究

  各個(gè)民族的語言雖然是不同的,但是我們生活中出現(xiàn)的很多現(xiàn)象卻是相似的,比如說我們都生活在一個(gè)充滿各種色彩的世界,因此各個(gè)民族的學(xué)者們都會(huì)對(duì)這些現(xiàn)象加以關(guān)注并進(jìn)行研究。國(guó)外對(duì)顏色詞的研究起步較早,很多學(xué)者從不同角度對(duì)顏色詞進(jìn)行了探討,其中有兩種觀點(diǎn)對(duì)中國(guó)顏色詞的研究產(chǎn)生了較大影響,為中國(guó)的顏色詞研究奠定了理論基礎(chǔ)。

  一種是柏林和凱恩的觀點(diǎn),1969年美國(guó)民族學(xué)家柏林(Brent Berlin)和語言學(xué)家凱恩(Pual Kay),考察了世界上98種語言中的顏色詞,發(fā)表了《基本色彩詞語:普遍性與進(jìn)化論研究》一書,經(jīng)研究表明,在各種語言的顏色詞系統(tǒng)中,有11個(gè)基本顏色:白、黑、紅、綠、黃、藍(lán)、棕、紫、粉紅、橙、灰。這本論著在顏色詞研究領(lǐng)域有很大影響力,之后的很多學(xué)者在對(duì)顏色詞進(jìn)行研究時(shí)都以此作為基礎(chǔ)理論。比如英國(guó)語言學(xué)家利奇就對(duì)這一論點(diǎn)給予了相當(dāng)高的評(píng)價(jià),他認(rèn)為應(yīng)該把基本顏色范疇看做一種弱普遍現(xiàn)象而不是強(qiáng)普遍現(xiàn)象。凱恩在之后的研究中也不斷補(bǔ)充和更新這一論點(diǎn),在1978年,凱恩和邁克丹尼爾兩位學(xué)者合作發(fā)表文章,對(duì)基本顏色詞的普遍發(fā)生順序作出了調(diào)整,他們認(rèn)為語言中有六種主要的顏色,分別是紅、黃、綠、藍(lán)、黑和白,其他顏色都是在這六種主要顏色的基礎(chǔ)上復(fù)合、派生出來的。

  還有一種觀點(diǎn)是以“語言相對(duì)主義”(又稱薩丕爾---沃爾夫假說)作為理論基礎(chǔ)對(duì)顏色詞進(jìn)行研究!罢Z言相對(duì)主義”的主要觀點(diǎn)是認(rèn)為語言形式?jīng)Q定著語言使用者對(duì)這個(gè)世界的看法;因?yàn)槭澜缟系恼Z言是不同的,所以各個(gè)民族對(duì)世界的認(rèn)識(shí)也是截然不同的。涉及到顏色詞而言,贊同“語言相對(duì)主義”的人們認(rèn)為光譜上的顏色并沒有自然的分類,顏色詞的語義編碼在不同的語言中是任意的',所以在各種語言的顏色詞系統(tǒng)中并不存在共同的基本顏色范疇,如康克林、格里森這兩位學(xué)者就持這種觀點(diǎn)。這種觀點(diǎn)與柏林和凱恩認(rèn)為的在各種語言中有基本顏色范疇的存在是相對(duì)的。

  2.國(guó)內(nèi)顏色詞的研究

  國(guó)內(nèi)對(duì)顏色詞的研究起步較晚,主要借鑒西方的研究成果,尤其是柏林和凱恩的觀點(diǎn)。雖然在理論上沒有獨(dú)樹一幟,但是對(duì)顏色詞研究的切入點(diǎn)是相當(dāng)豐富的,角度是多維的。目前,對(duì)漢語顏色詞的研究大致都是從顏色詞翻譯和文化對(duì)比的研究來展開的。

  國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)顏色詞的研究最初并不是去探討顏色詞的來源、范疇,而是比較關(guān)注顏色詞的翻譯以及中外顏色詞的對(duì)比研究等方面,這方面的論述成果頗為豐富。如:肖金龍《中德語言顏色象征意義對(duì)比》,萬昌盛《色彩的困惑:翻譯札記》,歐光蓮《試談?dòng)⒄Z實(shí)物顏色詞在翻譯中的應(yīng)用》,陳紅《英語中含“顏色”詞語的理解與翻譯》,王育倫《俄漢語色彩詞研究》,李興華《有關(guān)顏色的詞和短語的英漢翻譯問題》,張社列《“顏”外之意》,王磊《英語中“顏色”的表達(dá)方式》,張培基《英語聲色詞與翻譯》,張德福《翻譯研究的跨文化交際視角---以顏色詞的翻譯策略為例》等論文。

  這方面的研究一直持續(xù)到現(xiàn)在,相關(guān)的研究成果非常繁多。趙鈺《英語顏色詞種種》,苑逸飛、季明平《英語顏色詞的社會(huì)文化意義分析》,吳玲英、黃文命《漢英語言中“紅色”

  的文化內(nèi)涵及翻譯》,李慶祥《中日顏色詞語及其文化象征意義》,蔣林《談?wù)動(dòng)h語顏色詞---紅色的語用意義》,陶謙《淺談?dòng)、漢顏色詞翻譯中的“變色”現(xiàn)象》,黎東良《德語和漢語的顏色詞匯比較》,郭春燕《俄漢顏色詞的文化伴隨意義》,潘章仙《漫談漢英顏色詞的文化內(nèi)涵》,譚愛平《跨文化交際中顏色詞的比較》,李聞!堵?dòng)h語色彩詞的文化內(nèi)涵》,羅東梅《五色詞及色彩象征意義的中英異同》,潘曉東《漢英顏色詞語文化內(nèi)涵差異的探討》等等。由于語言的多樣性及發(fā)展的迅速性,因此有關(guān)顏色詞翻譯和文化對(duì)比的研究一直是顏色詞研究中一個(gè)重要的方面,研究成果也在不斷豐富、更新。

  三、課題研究的內(nèi)容、方法和預(yù)期目標(biāo)

  1.課題研究的內(nèi)容

  顏色詞是極富表現(xiàn)力的語言,豐富多彩的顏色詞的中文及英文的內(nèi)涵既有相同點(diǎn),又有差異,而且隨著時(shí)代的發(fā)展,顏色詞的聯(lián)想意義也將具有新的內(nèi)涵。本篇論文將以英漢兩種語言中一些常見顏色詞進(jìn)行對(duì)比研究,從跨文化的視角將英漢基本顏色詞的異同進(jìn)行對(duì)比分析,隨后,由于英漢民族不同的文化心理和審美情趣,本篇論文還將從翻譯方法的角度對(duì)中英文顏色詞進(jìn)行探討,以期達(dá)到在跨文化交際中更好的把握和運(yùn)用英漢顏色詞的目的。

  本文的第一部分是緒論,主要是對(duì)全文進(jìn)行簡(jiǎn)要介紹。第一章介紹顏色、顏色詞、基本顏色詞的定義;國(guó)內(nèi)外對(duì)顏色詞的研究成果;分析文化和基本顏色詞匯的關(guān)系。第二章是全文重點(diǎn),詳細(xì)分析中英文基本顏色詞(黑、白、紅、黃、綠、藍(lán)、灰和紫)文化內(nèi)涵的相同點(diǎn)和差異點(diǎn)。第三章分析產(chǎn)生漢語和英語基本顏色詞文化內(nèi)涵不同的原因,以及怎樣處理文化不同的方法。最后總結(jié)全文,說明本文的寫作對(duì)解釋語言和文化的發(fā)展以及思維方式的轉(zhuǎn)變都會(huì)產(chǎn)生一定的借鑒作用。

  A Introduction

  B Chapter one

  1. Color ,color terms and basic color terms

  2. Background of research on color terms

  2.1 Research on basic color terms in foreign countries

  2.2 Research on basic color terms in china

  3. Basic Color terms and culture

  4. Comparative study of basic color terms from cross-culture

  C Chapter two Contrast of cultural connotations of basic color terms in english andChinese

  1. Red and 紅

  2. Yellow and 黃

  3. White and 白

  4. Black and 黑

  5. Green and 綠

  6. Blue and 藍(lán)

  7. Purple and 紫

  8. Gray and 灰

  DChapter three Reasons for cultural difference

  1. Ways of thinking and lifestyle differ

  2. Differences in value orientation

  3. Differences in political background, religion

  EConclusion

  2.研究課題的方法

  從跨文化角度入手,用對(duì)比的方法研究中西方文化的不同從而使顏色詞的內(nèi)涵不同。并以其他學(xué)者的研究為基礎(chǔ),通過一些留學(xué)生對(duì)顏色詞的看法,舉例說明漢語基本顏色詞與英語基本顏色詞的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。

  3.預(yù)期目標(biāo)

  使英語學(xué)習(xí)者能更好的理解中西方對(duì)顏色詞內(nèi)涵的不同,進(jìn)一步深化對(duì)中外文化差異的理解,使我們能夠改善我們的語言能力,避免與西方文化相沖突,從而讓跨文化傳播收獲更大的成功。

  四、所需要的條件:

  1、利用圖書館、網(wǎng)絡(luò)廣泛收集各種相關(guān)資料,進(jìn)行整理、加工、提煉,并提出自己的觀點(diǎn)。

  2、與同學(xué)就疑難問題進(jìn)行討論,并向老師請(qǐng)教。

 

【色彩論文開題報(bào)告】相關(guān)文章:

色彩論文的開題報(bào)告02-02

關(guān)于色彩論文開題報(bào)告01-16

論文開題報(bào)告01-01

論文開題報(bào)告06-17

論文的開題報(bào)告07-28

論文開題報(bào)告精選01-17

論文開題報(bào)告格式及如何寫論文開題報(bào)告07-09

論文開題報(bào)告范例02-27

論文開題報(bào)告范文02-18