未選之路英語(yǔ)美句欣賞
今天我們一起來(lái)讀一讀美國(guó)詩(shī)人Robert Frost 作于1915年的《THE ROAD NOT TAKEN》,cookie喜歡將之翻譯為《未選之路》。
羅伯特·弗羅斯特(1874-1963)的詩(shī)歌備受喜愛(ài),原因之一是他卻堅(jiān)持使用日常語(yǔ)言,描寫(xiě)自己觀察入微的日常事件。弗羅斯特的許多詩(shī)歌反映了他與大自然的貼近,他通過(guò)自然來(lái)表達(dá)一種象征意義,而不是什么田園式的思鄉(xiāng)情調(diào)。《未選之路》即是他的代表作之一。
閑話不多說(shuō),趕緊來(lái)欣賞這首美麗的小詩(shī)吧 :
THE ROAD NOT TAKEN
--Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth.
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same.
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I--
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
"佇立、 選擇、猶豫、嘆息回顧"的過(guò)程,形象的`表達(dá)了我們的人生。人生總是不停的面臨選擇,我們不可能每種選擇都嘗試一次。面對(duì)選擇,要慎重。一旦做出了選擇,哪怕風(fēng)雨兼程,哪怕經(jīng)歷艱難險(xiǎn)阻,也不要悔恨。畢竟我們不知道另一條路是怎樣,人生不能重新再來(lái)彩排。走過(guò)了,我們要時(shí)時(shí)回顧,不能再選擇同樣的錯(cuò)誤道路。
其實(shí),只要用心堅(jiān)持走下去,每條路都會(huì)很美。
今天的作業(yè):
可以談?wù)剬?duì)讀過(guò)這首詩(shī)的感想
【未選之路英語(yǔ)美句欣賞】相關(guān)文章:
英語(yǔ)七選五滿分技巧10-27
經(jīng)典美文美句12-15
英語(yǔ)面試題選精華匯總12-04
電視選秀四級(jí)英語(yǔ)作文11-27
智慧人生的感悟美句10-14
考研英語(yǔ)新題型之七選五解題思路04-22
關(guān)于英語(yǔ)四級(jí)未過(guò)考研學(xué)習(xí)規(guī)劃04-24
求職之路哲理故事08-22