王安石的古詩詞
王安石,北宋著名思想家、政治家、文學(xué)家、改革家。下面小編收集了王安石的古詩詞,供大家參考。
《江上》
江上漾西風(fēng),江花脫晚紅。
離情被橫笛,吹過亂山東。
譯文:
江面上吹過一陣秋風(fēng),江岸上的落花在夕照中紛紛飄落。離別之情給遠(yuǎn)去的笛聲吹送,并隨秋風(fēng)吹到亂山的東面。
《元日》
爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
譯文:
在噼噼啪啪的爆竹聲中送走了舊年迎來了新年。人們迎著和煦的春風(fēng),開懷暢飲屠蘇酒。家家戶戶都被太陽的光輝普照著,每年春節(jié)都取下了舊春聯(lián)換上新春聯(lián)。
《泊船瓜洲》
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時照我還?
譯文:
京口和瓜洲僅隔著一條長江,從京口到鐘山也只隔幾座山而已。春風(fēng)又吹綠了長江兩岸,明月什么時候才能照著我回到家鄉(xiāng)?。
《梅花》
墻角數(shù)枝梅,凌寒獨自開。
遙知不是雪,為有暗香來。
譯文:
墻角有幾枝梅花,正冒著嚴(yán)寒獨自開放。為什么遠(yuǎn)看就知道潔白的梅花不是雪呢?那是因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。
《登飛來峰》
飛來峰上千尋塔,聞?wù)f雞鳴見日升。
不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。
譯文:
飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。不怕層層浮云遮住我那遠(yuǎn)眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠(yuǎn)心胸寬廣。
《書湖陰先生壁》
茅檐常掃凈無苔,花木成畦手自栽。
一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來。
譯文:
茅草房庭院因經(jīng)常打掃,所以潔凈得沒有一絲青苔;ú輼淠境尚袧M畦,都是主人親手栽種。庭院外一條小河保護(hù)著農(nóng)田,把綠色的田地環(huán)繞。兩座大山闖進(jìn)門來為人們送青。
《春夜》
金爐香盡漏聲殘,剪剪輕風(fēng)陣陣寒。
春色惱人眠不得,月移花影上欄桿。
譯文:
夜已經(jīng)深了,香爐里的香早已經(jīng)燃盡,漏壺里的水也快漏完了。后半夜的春風(fēng)給人帶來陣陣的寒意。然而春天的景色卻使人心煩意亂,只看見隨著月亮的移動,花木的影子悄悄地爬上了欄桿。
《北山》
北山輸綠漲橫陂,直塹回塘滟滟時。
細(xì)數(shù)落花因坐久,緩尋芳草得歸遲。
譯文:
北山綠色的山泉漲滿山塘,筆直的溝渠和曲折回環(huán)的池塘里的水在陽光下閃閃發(fā)光。因陶醉于春天美麗的景色,靜靜地細(xì)數(shù)落花久坐;因慢慢地尋找碧綠的芳草而回家晚了。
《鐘山即事》
澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔。
茅檐相對坐終日,一鳥不鳴山更幽。
譯文:
山間的溪水在竹林中無聲無息的環(huán)繞流淌,竹林邊的花草也在濃濃的春意中默默地擺弄著嬌羞柔美的身姿。在屋檐下對著鐘山整整靜坐了一天都沒聽見一聲鳥叫,真是太幽靜了。
《題齊安驛》
日凈山如染,風(fēng)暄草欲熏。
梅殘數(shù)點雪,麥漲一川云。
譯文:
日光明凈,照著遠(yuǎn)處的山,仿佛是誰用畫筆作了暈染;春風(fēng)暖洋洋地吹著,草木發(fā)出陣陣清香。路邊的'梅花正把殘剩的幾片似雪的花朵搖落;一垅垅麥子蓬勃地生長,好像是一片綠云騰漲。
《南浦》
南浦東岡二月時,物華撩我有新詩。
含風(fēng)鴨綠粼粼起,弄日鵝黃裊裊垂。
譯文:
在南浦東岡吹東風(fēng)的二月之時,美麗的景色讓我詩興大發(fā)。東風(fēng)吹動了一江春水波光粼粼,搖動的新柳柔美地垂在岸邊。
《賈生》
一時謀議略施行,誰道君王薄賈生。
爵位自高言盡廢,古來何啻萬公卿。
譯文:
西王母在瑤池上把綺窗打開;只聽得黃竹歌聲音動地悲哀。八駿神馬的車子日行三萬里;周穆王為了何事違約不再來。
《歲晚》
月映林塘淡,風(fēng)含笑語涼。
俯窺憐綠凈,小立佇幽香。
攜幼尋新的,扶衰坐野航。
延緣久未已,歲晚惜流光。
譯文:
月光映照著清幽的樹林池塘,涼爽的風(fēng)里夾雜著歡聲笑語。彎下腰窺看青綠明凈的池水,在幽香之中稍稍佇立一會兒。拉上小孩子尋找新熟的蓮子,攙扶著老人在野外泛舟游玩。我久久地流連不已,這已是一年的末尾,讓人愈發(fā)珍惜流逝的光陰啊。
《定林》
漱甘涼病齒,坐曠息煩襟。
因脫水邊屨,就敷巖上衾。
但留云對宿,仍值月相尋。
真樂非無寄,悲蟲亦好音。
譯文:
用山中甘冽的泉水漱口,病齒生涼。坐在空曠的地方,煩躁的心情頓時寧靜了。脫掉鞋子,在巖石上鋪上被褥,躺在上面。只留白云對宿,又逢明月尋來。真正的快樂不是不能寄托,悲鳴的蟲聲同樣是悅耳的聲音。
《壬辰寒食》
客思似楊柳,春風(fēng)千萬條。
更傾寒食淚,欲漲冶城潮。
巾發(fā)雪爭出,鏡顏朱早凋。
未知軒冕樂,但欲老漁樵。
譯文:
身居他鄉(xiāng)的鄉(xiāng)思像楊柳一樣,被春風(fēng)一吹就有千萬條思緒。尤其是到了清明的寒食節(jié),自己的眼淚就更多了,流的淚就快要淹沒冶城了。自己的白頭發(fā)像是要掙脫出頭巾的束縛,鏡子中自己的面容也已經(jīng)顯得蒼老。不想知道做官的快樂啊,只求自己能夠在青山綠水做一個打漁和砍柴的農(nóng)民。
《疊題烏江亭》
百戰(zhàn)疲勞壯士哀,中原一敗勢難回。
江東子弟今雖在,肯與君王卷土來。
譯文:
經(jīng)過戰(zhàn)爭的疲勞的壯士非常的悲哀,中原一敗之后大勢難以挽回。即便江東的子弟現(xiàn)在還在,但是,誰能保證他們?yōu)榱隧椨鸲硗林貋怼?/p>
《桂枝香·金陵懷古》
登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。千里澄江似練,翠峰如簇。歸帆去棹斜陽里,背西風(fēng),酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鷺起,畫圖難足。
念往昔、繁華競逐,嘆門外樓頭,悲恨相續(xù)。千古憑高對此,謾?quán)禈s辱。六朝舊事隨流水,但寒煙衰草凝綠。至今商女,時時猶唱,后庭遺曲。
譯文:
登上高樓憑欄極目,金陵的景象正是一派晚秋,天氣剛剛開始索肅。千里奔流的長江澄沏得好像一條白練,青翠的山峰俊偉峭拔猶如一束束的箭簇。江上的小船張滿了帆迅疾駛向夕陽里,岸旁迎著西風(fēng)飄拂的是抖擻的酒旗斜出直矗。彩色繽紛的畫船出沒在云煙稀淡,江中洲上的白鷺時而停歇時而飛起,這清麗的景色就是用最美的圖畫也難把它畫足。
回想往昔,奢華淫逸的生活無休止地互相競逐,感嘆“門外韓擒虎,樓頭張麗華”的亡國悲恨接連相續(xù)。登上高處,面對著這千古以來便不曾變化的景色,徒自嘆息六朝諸國的興衰敗亡。六朝的風(fēng)云變化全都隨著流水消逝,只有那郊外的寒冷煙霧和衰萎的野草還凝聚著蒼綠的顏色。直到如今的商女,還不知亡國的悲恨,時時放聲歌唱《后庭》遺曲。
【王安石的古詩詞】相關(guān)文章:
谷雨的古詩詞03-24
杜甫的古詩詞08-23
立夏的古詩詞05-06
有關(guān)立夏的古詩詞05-08
描寫立夏的古詩詞04-21
描寫冬天的古詩詞11-25
關(guān)于秋分的古詩詞09-15
立夏的古詩詞集錦05-12
聽箏的古詩詞02-23
草堂古詩詞04-14