精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

《傷仲永》古詩賞析

時間:2021-01-25 11:59:40 古詩詞 我要投稿

《傷仲永》古詩賞析


  傷仲永

《傷仲永》古詩賞析

  王安石

  金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。
父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。
其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。
邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時之聞。
又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家問焉。曰:“泯然眾人矣”。

  王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。
彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

  譯文:

  金溪縣的平民方仲永,世代以耕田為業(yè)。仲永五歲時,不曾認(rèn)識書寫工具(紙、墨、筆、硯等),(有一天)忽然哭著要這些東西。父親對此(感到)很詫異,從鄰家借來書寫工具給他,仲永立即寫了四句詩,并且自己題上自己的名字。這首詩的意思是贍養(yǎng)父母、與同一宗族的人搞好關(guān)系,傳給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,指定物品(讓他)作詩,(他能)立即完成,(詩的)文采和道理都有值得觀賞的地方。同縣的人(對這件事)感到奇怪,漸漸地,(同縣的人)都以賓客之禮對待他父親,(有的人)花錢請方仲永作詩。他的父親以此認(rèn)為有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。

  我聽說這件事也已經(jīng)很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家里見到了方仲永,(他)已經(jīng)十二三歲了。讓(他)作詩,(他寫的詩)不能與從前的名聲相稱。又(過了)七年,(我)從揚(yáng)州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況,(舅舅)回答說:“他的才能已完全消失,完全如同常人了。”

  王安石說:仲永的通達(dá)聰慧是先天得到的。他先天的才能,遠(yuǎn)勝于一般有才能的人。他最終成為一個平常人,是因為他受到后天的教育沒有達(dá)到要求。他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒有受到后天的教育,尚且要成為普通人,現(xiàn)在那些天生就不聰明,本來就是普通的人,又不接受后天的教育,能夠成為普通人就為止了嗎?

  句解:

  1.父異焉,借旁近與之。

  譯:父親對此感到驚奇,就向鄰居借書寫工具來給仲永。

  2.并自為其名,其詩以養(yǎng)父母、收族為意。

  譯:并且在詩(后)題上了自己的名字,他的詩以贍養(yǎng)父母,團(tuán)結(jié)宗族作為主旨。

  3.自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。

  譯:從此,只要有人指定事物讓他寫詩,仲永立刻完成,其中的文采和道理都有值得觀賞的地方。

  4.邑人奇之,稍稍賓客其父;或以錢幣乞之。

  譯:同縣的人感到驚奇,漸漸地對他的父親以賓客之禮相待,有的人用錢幣求取仲永的詩。

  5.父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  譯:他的父親認(rèn)為這樣是有利可圖的,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。

  6.不能稱前時之聞。

  譯:不能與前時所聽到的相稱了。

  7.泯然眾人矣!(倒裝句)

  譯:(才能)消失得完全如同常人了。

  8.還自揚(yáng)州(狀語后置)

  譯:從揚(yáng)州回來。

  9.借旁近與之,即書詩四句。

  譯:(他的父親)從鄰居家借來書寫工具給他,他立刻寫了四句詩。

  10.卒之為眾人。

  譯:最終成為普通的人。

  詞語:

  1.傷:哀傷,嘆息

  2.金溪:地名,現(xiàn)在江西金溪

  3.民:平民百姓

  4.世:世代

  5.隸:屬于

  6.耕:耕田

  7.生:生長到

  8.年:歲

  9.未:不;沒有

  10.嘗:曾經(jīng)

  11.識:認(rèn)識

  13.書具:書寫的工具(筆、墨、紙、硯等)。

  13.忽:忽然

  14.啼:出聲地哭

  15.求:要

  14.異:對……感到詫異(意動用法)

  17.焉:他,代指仲永

  18.借旁近:就近借來。旁近,附近,這里指鄰居

  19.與:給

  20.即:立即,立刻

  21.書:書寫,寫

  22.并:并且

  23.自:自己

  24.為:題寫

  25.名:名字

  26.其:這

  27.以:把

  28.養(yǎng):奉養(yǎng),贍養(yǎng)

  29.收族:團(tuán)結(jié)宗族。收:聚,團(tuán)結(jié)

  30.為:當(dāng)做,作為

  31.意:主旨(中心,或文章大意)

  32.傳:傳送

  33.一:全

  34.觀:觀看

  35.自:從

  36.是:此

  37.指:指定

  38.作:寫作

  39.立:立刻

  40.就:完成

  41.其:代詞,代指這首詩

  42.文:文采

  43.理:道理

  44.皆:都

  45.可:值得

  46.觀:觀賞

  49.者:……的地方(方面)

  40.邑人:同(鄉(xiāng))縣的人

  51.奇:對……感到驚奇(奇怪)(意動用法)

  52.之:代指仲永的才華

  53.稍稍:漸漸

  54.賓客:這里是以賓客之禮相待的意思,賓,本文的意思是狀語(名詞作動詞)

  55.其:他的,代仲永的

  56.或:有的人

  57.以:用

  58.乞:求取

  59.之:它,代仲永的詩

  60.利其然:認(rèn)為這樣是有利可圖的。利,認(rèn)為……有利可圖。其,這。然,這樣。

  61.日:每天

  62.扳:通“攀”,牽,引

  63.環(huán):四處,到處

  64.謁:拜訪

  65.使:讓

  66.余:第一人稱代詞,我

  67.聞:聽說,聽聞

  68.之:它,代這件事

  69.明道:宋仁宗(趙禎)年號(1032-1033)

  70.從:跟隨

  71.先人:指王安石死去的父親

  72.還:返回

  73.于:在

  74.令:讓

  75.作:寫

  76.稱:相當(dāng)

  77.前時之聞:以前的名聲。時,時候。之,的。聞,傳聞。

  78.自:從

  79.復(fù):又,再

  80.問:詢問

  81.泯然眾人矣:完全如同常人了,消失,指原有的特點(diǎn)完全消失了。眾人,常人。(注:不可解釋為完全)

  82.王子:王安石的自稱

  83.之:介于主謂之間,助詞無義。

  84.通:通達(dá)

  85.悟:聰慧

  86.受:接受

  87.之:它,代通悟

  88.天:先天。

  89.之:它,代天資。

  90.賢:勝過;超過。

  91.于:比。

  92.材:同“才”,才能。

  93.遠(yuǎn):差距大。

  94.卒:最終。

  95.之:音節(jié)助詞,不譯。

  96.為:成為。

  97.則:那么。

  98.其:他,代仲永。

  99.于:被。

  100.者:不譯。

  101.不至:沒有達(dá)到要求。.至:達(dá)到。

  102.彼其:他。

  103.如:像。

  104.此:這樣。

  105.其:不譯。

  106.賢:才能。

  107.之:它,代后天教育。

  108.且:尚且。

  109.今:現(xiàn)在。

  110.夫:發(fā)語詞,不譯;有版本譯為:那些(音讀fú)。

  111.固:本來。

  112.得:能夠。

  113.而:假設(shè)關(guān)系。

  114.已:停止。

  115.耶:表示反問,相當(dāng)于“嗎”、“呢”。

  116.通悟:通達(dá)聰慧。

  方仲永的三個階段

 、偕迥辏鹤允侵肝镒髟娏⒕

 、谑毫钭髟,不能稱前時之聞

 、塾制吣辏恒槐娙艘

  朗讀停頓:

  金溪/民方仲永,世隸耕。仲永/生五年,未嘗識書具。忽啼/求之,父/異焉,借/旁近/與之,即/書詩四句,并/自為其名。其詩/以養(yǎng)父母,收族/為意,傳/一鄉(xiāng)秀才/觀之。.自是/指物作詩/立就,其/文理/皆有可觀者。邑人奇之,稍稍/賓客其父,或/以錢幣乞之。父/利其然也,日扳仲永/環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  余聞之也/久。明道中,從/先人/還家,于舅家/見之,十二三矣。令作詩,不能稱/前時之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到/舅家/問焉,曰“泯然/眾人矣。”

  王子曰:仲永/之通悟,受之天也。其/受之天也,賢于材人/遠(yuǎn)矣。卒之/為眾人,則/其受于人者/不至也。彼其/受之天也,如此/其賢也,不受/之人,且為/眾人;今夫/不受之天,固/眾人,又/不受之人,得為/眾人/而已耶?

  題目理解:

  “傷”,是“為......感到悲傷”的意思[意動用法]。流露出作者對一個神童,最終泯然眾人的惋惜之情,強(qiáng)調(diào)后天教育對成才的重要性《傷仲永》選自《臨川先生文集》(中華書局1959年版)

  “傷”有三層意思,第一層意思是為仲永這樣一個天才最終淪為一個普通人而感到惋惜,第二層意思是為像仲永的父親這樣不重視后天教育,思想落后的人而感到可悲,第三層意思是為那些天資不及仲永,又不接受后天教育,最終連普通人都不如,重蹈了仲永的覆轍的人哀傷。

  文章的道理

  方仲永的.通達(dá)聰慧,其天資比一般才能的人高得多,而最終成了一個平凡的人令人感到痛惜,人能否成才,與天資有關(guān),更與后天所受的教育以及自身的學(xué)習(xí)有關(guān)。要學(xué)習(xí),強(qiáng)調(diào)后天學(xué)習(xí)對成才的重要性,和對泯滅人才環(huán)境的批評。也對應(yīng)了孔子的一句話:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。”

  相關(guān)古文:

  人之為學(xué),不日進(jìn)則日退①

  人之為學(xué),不日進(jìn)則日退,獨(dú)學(xué)無友,則孤陋②而難成;久處一方③,則習(xí)染④而不自覺。不幸而在窮僻之域⑤,無車馬之資⑥,猶當(dāng)⑦博學(xué)審問⑧,古人與稽⑨,以求其是非之所在。庶幾⑩可得十之五六。若既不出戶,又不讀書,則是面墻(11)之士,雖子羔、原憲之賢(12),終無濟(jì)于天下。

  字詞注釋:

  ①選自《與友人書》,作者顧炎武。②孤陋:學(xué)問和見識淺薄。③方;地方。④習(xí)染:沾染上某種習(xí)氣。習(xí):沾染。⑤窮僻之域:貧困偏僻的地方。⑥資:費(fèi)用。⑦猶當(dāng):還應(yīng)當(dāng)。⑧審問:詳細(xì)考究。⑨古人與稽:與古人相合。稽:合。⑩庶(sh))幾:差不多。(11)面墻:對著墻壁,即一無所見的意思。(12)子羔、原憲之賢:子羔、原憲那樣的賢能。子羔,即高柴,春秋衛(wèi)人;原憲,字子思,春秋魯人。二人都是孔子的學(xué)生。

  詩文翻譯:

  人們求學(xué)(或做學(xué)問),不能天天上進(jìn),就要天天后退。孤獨(dú)地學(xué)習(xí),而不和朋友(互相交流啟發(fā)),就必然學(xué)識淺薄難以成功;長久住在一個地方,就會不知不覺地沾染上某種習(xí)氣。不幸住在窮鄉(xiāng)僻壤,而又沒有(雇用)車馬的盤費(fèi),還應(yīng)當(dāng)廣博地學(xué)習(xí)、詳細(xì)地考究,與古人相合,來探求學(xué)習(xí)里邊哪是對的哪是不對的,這樣差不多能得到十分之五六(的收獲)。如果既不出門(拜師友),又不讀書,那就是不學(xué)無術(shù)的人,即使(你有)像子羔、原憲那樣的賢能,也終究無濟(jì)于社會。

  賞析:

  這篇短文講了人們求學(xué)的道理。一個人做學(xué)問求進(jìn)取,若不能前進(jìn)則必然后退。關(guān)于“不日進(jìn)則日退”這一問題文章從三個方面進(jìn)行論述。一是“獨(dú)學(xué)無友,則孤陋而難成”;二是“久處一方,則習(xí)染而不自覺”;三是“不幸而在窮僻之域,無車馬之資,猶當(dāng)博學(xué)審問……”緊接著文章從“既不出戶,又不讀書”去假設(shè),如果是這樣的話,即使有“子羔、原憲之賢”也“無濟(jì)于天下”。

【《傷仲永》古詩賞析】相關(guān)文章:

傷仲永教學(xué)設(shè)計08-27

傷仲永讀書筆記04-23

《傷仲永》閱讀訓(xùn)練及答案03-04

《傷仲永》教學(xué)設(shè)計(15篇)03-04

《傷仲永》教學(xué)設(shè)計15篇03-04

關(guān)于傷仲永的教學(xué)設(shè)計范文04-27

《傷仲永》教學(xué)設(shè)計匯編15篇03-04

《傷仲永》教學(xué)設(shè)計集錦15篇03-04

由方仲永所想到的作文02-02

古詩詞原文賞析08-30