夜書(shū)所見(jiàn)的詩(shī)意
這首詩(shī)是南宋詩(shī)人葉紹翁所寫(xiě)?陀卧谕獾脑(shī)人不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。表達(dá)對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。
《夜書(shū)所見(jiàn)》
宋·葉紹翁
蕭蕭梧葉送寒聲,
江上秋風(fēng)動(dòng)客情。
知有兒童挑促織,
夜深籬落一燈明。
【注釋】
1、蕭蕭:風(fēng)聲。
2、動(dòng):打動(dòng)。
3、客情:旅客思鄉(xiāng)之情。
4、挑:捉。
5、促織:俗稱(chēng)蟋蟀,在其他地方又名蛐蛐。
6、籬落:籬笆。
【譯文】
蕭蕭秋風(fēng)吹動(dòng)梧葉,送來(lái)陣陣寒意,
使客游在外的人不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。
料想是孩子們?cè)谧襟埃?/p>
因?yàn)樗吹竭h(yuǎn)處籬笆下的燈火。
【賞析】
蕭蕭的秋風(fēng)吹動(dòng)梧桐葉,送來(lái)陣陣寒意,客游在外的詩(shī)人不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。這首詩(shī)寫(xiě)羈旅鄉(xiāng)思之情,但作者不寫(xiě)如何獨(dú)棲孤館、思念家鄉(xiāng),而著重于夜間小景。他深夜難眠,透過(guò)窗戶(hù),看到不遠(yuǎn)處籬笆間有盞燈火。于是他明白了原來(lái)是有孩子在捉蟋蟀。挑,讀一聲,指以細(xì)枝從縫穴中輕輕挖出蟋蟀。這幅圖景令他倍感親切,也許他由此想起了自己的家鄉(xiāng)和童年吧。“挑”字用得極為準(zhǔn)確。這首詩(shī)在最后兩句用了一個(gè)修辭手法,“之所以知道有兒童在捉蟋蟀,是因?yàn)椋阂股盍,但籬笆下面還有一盞燈在發(fā)亮。”
【名人評(píng)析】
錢(qián)鐘書(shū)《宋詩(shī)選注》說(shuō):“這種景象就是姜夔《齊天樂(lè)》詠蟋蟀所謂:‘笑籬落呼煙,世間兒女。’”若補(bǔ)上陳廷焯評(píng)姜詞所云:“以無(wú)知兒女之樂(lè),反襯出有心人之苦,最為入妙”(《白雨齋詞話》卷二),便可想見(jiàn)詩(shī)人此時(shí)內(nèi)心深處的悲哀了。
【夜書(shū)所見(jiàn)的詩(shī)意】相關(guān)文章:
夜書(shū)所見(jiàn)的詩(shī)意賞析08-04
關(guān)于夜書(shū)所見(jiàn)的詩(shī)意賞析02-14
《夜書(shū)所見(jiàn)》古詩(shī)詞鑒賞08-08
夜書(shū)所見(jiàn)教學(xué)設(shè)計(jì)(精選10篇)08-12
《所見(jiàn)》教學(xué)設(shè)計(jì)03-06
詩(shī)意的評(píng)語(yǔ)05-19
詩(shī)意的句子02-05