- 相關(guān)推薦
四塊玉·洞庭湖
【原文】
畫不成,西施女,他本傾城卻傾吳。
高哉范蠡乘舟去,哪里是泛五湖?
若綸竿不釣魚(yú),便索他學(xué)楚大夫。
【注釋】
成:像、似。
傾吳:使吳國(guó)滅亡。此處“傾“為傾覆。
便索:就得。
楚大夫:一說(shuō),指楚國(guó)屈原大夫;一說(shuō),指楚國(guó)人任越國(guó)大夫的文種。他們都曾受君王信任重用,而后遭拋棄致死。
【譯文】
西施本有傾城之貌,是畫工施盡才華也難以再現(xiàn)其姿容的絕色美女,然而她卻使吳國(guó)傾覆滅亡。高明的是范蠡功成以后就乘舟歸去了,難道真的是想泛舟在五湖上?如果他不是拿起釣竿去釣魚(yú),就會(huì)像那楚大夫一樣落個(gè)被殺害的下場(chǎng)。
【作者簡(jiǎn)介】
馬致遠(yuǎn)(1250?—1321?)元代雜劇家、散曲家。大都(今北京)人。名不詳,以字行于世。晚號(hào)“東籬”,以示效陶淵明之志。馬致遠(yuǎn)與關(guān)漢卿、白樸、鄭光祖同稱“元曲四大家”。青年時(shí)期熱衷功名,有“佐國(guó)心,拿云手”的政治抱負(fù),但仕途坎坷,政治理想一直沒(méi)能實(shí)現(xiàn)。中年中進(jìn)士,曾任江浙行省官吏,后在大都任工部主事。晚年不滿時(shí)政,隱居田園,以銜杯擊缶自?shī),過(guò)著“林間友”、“世外客”的閑適生活。死后葬于祖塋。馬致遠(yuǎn)早年即參加雜劇創(chuàng)作,從事創(chuàng)作的時(shí)間很長(zhǎng),名氣也很大,是“貞元書(shū)會(huì)”的主要成員,與文士王伯成、李時(shí)中,藝人花李郎、紅字李二都有交往,有“曲狀元”之譽(yù)。他的雜劇作品見(jiàn)于著錄的有15種,以《漢宮秋》最著名。散曲集有《東籬樂(lè)府》。
【賞析】
洞庭湖,太湖的別名,亦即五湖,在今江蘇省境內(nèi)。相傳春秋之時(shí),吳敗越人于會(huì)稽,越王勾踐命范蠡求得美女西施,進(jìn)于吳王夫差,吳王許和。越王生聚教訓(xùn),奮發(fā)圖強(qiáng);吳王迷戀西施,聽(tīng)信讒言。越終滅吳。西施亦歸范蠡,從游泛五湖而去。事見(jiàn)《吳越春秋》等。這支曲子即以此為題材而作。
【四塊玉·洞庭湖】相關(guān)文章:
他山之石,可以攻玉07-18
史玉柱語(yǔ)錄01-12
史玉柱的營(yíng)銷心得02-11
農(nóng)夫獻(xiàn)玉創(chuàng)業(yè)故事08-03
史玉柱的經(jīng)典創(chuàng)業(yè)語(yǔ)錄07-23
農(nóng)夫獻(xiàn)玉的創(chuàng)業(yè)故事08-25
史玉柱《享說(shuō)》演講10-18