- 相關(guān)推薦
孟郊題從叔述靈巖山壁全文、注釋、翻譯和賞析_唐代
題從叔述靈巖山壁
朝代:唐代
作者:孟郊
換卻世上心,獨(dú)起山中情。露衣涼且鮮,云策高復(fù)輕。
喜見(jiàn)夏日來(lái),變?yōu)樗删扒。每將逍遙聽(tīng),不厭颼飗聲。
遠(yuǎn)念塵末宗,未疏俗間名。桂枝妄舉手,萍路空勞生。
仰謝開(kāi)凈弦,相招時(shí)一鳴。
【注釋】
、怕兑拢猴柡端牡匾。
⑵云策:策云﹐馭云。
、秋`飗:象聲詞,風(fēng)雨聲。
、裙鹬Γ哼@里用“折桂”的典故!稌x書(shū)·郤詵傳》:“累遷雍州刺史。武帝于東堂會(huì)送,問(wèn)詵曰:‘卿自以為何如?’詵對(duì)曰:‘舉賢良對(duì)策,為天下第一,猶桂林之一枝,昆山之片玉!痹腹鸹种械囊恢,為晉時(shí)郤詵的自謙語(yǔ),后稱(chēng)譽(yù)人才學(xué)出眾。唐白居易《喜敏中及第偶示所懷》:“桂折一枝先許我,楊穿三葉盡驚人!
來(lái)到靈巖山,人好像換去了凡心一樣,無(wú)憂無(wú)慮,只對(duì)山中的風(fēng)景情有獨(dú)鐘。晚春的早晨,地上的地衣飽含露水,略顯涼意,但是其中含有青草鮮香的味道。天高云淡,和風(fēng)輕拂著前行。看到夏天即將來(lái)臨,山上的松林等景色變得更加清新。每每聽(tīng)到遠(yuǎn)處松林濤聲,都感到無(wú)比逍遙,人天合一,一切世間的煩惱都隨風(fēng)飄去。什么功名利祿,無(wú)需孜孜苛求,什么飄萍奔波,也是空勞民生。面對(duì)此情此景,應(yīng)仰天長(zhǎng)嘯,感謝上蒼,彈撥凈化心靈的琴弦,讓我們一起盡情歡歌。
全文賞析
本詩(shī)是孟郊為他的從叔孟述題寫(xiě)在靈巖山壁上的一首懷人詩(shī)。
本詩(shī)乃孟郊游玩靈巖山的感受,寫(xiě)景不多,但簡(jiǎn)明扼要,前六句主要點(diǎn)出了時(shí)間、地點(diǎn)、人物和所見(jiàn)所聞,后八句更主要的是抒發(fā)自己游山之感。他在《贈(zèng)鄭大了魴》一首詩(shī)中寫(xiě)道“天地入胸臆,吁嗟生風(fēng)雷。文章得其微,物象由我裁!北驹(shī)正充分表現(xiàn)出他的這種創(chuàng)作思想,一切身外的天地萬(wàn)物風(fēng)景都是入我“胸臆”“由我裁”的,因此整個(gè)詩(shī)由觀景的欣娛,很快轉(zhuǎn)入思想的沉重,雖然作者想通過(guò)琴弦和嘯歌改變這種沉重,但是心中的苦悶還是在詩(shī)行中表露無(wú)疑。
【孟郊題從叔述靈巖山壁全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關(guān)文章:
李商隱嫦娥全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
李白箜篌謠全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
楊炯從軍行全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17
韋莊荷葉杯·記得那年花下全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17