精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

母親的古詩詞

時間:2023-10-30 07:03:18 古詩詞 我要投稿

關于母親的古詩詞

  無論在學習、工作或是生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?以下是小編為大家收集的關于母親的古詩詞,歡迎閱讀與收藏。

關于母親的古詩詞

關于母親的古詩詞1

  《思母》

  與恭〔元代〕

  霜殞蘆花淚濕衣,白頭無復倚柴扉。

  去年五月黃梅雨,曾典袈裟糴米歸。

  譯文:

  看到寒霜把蘆花摧殘,不禁落下了傷心的淚水;滿頭白發(fā)的老母親再也不會到門口倚靠著柴門盼望我、看望我了。

  去年五月梅雨時節(jié),家中糧斷,只好典袈裟糴米回家,奉養(yǎng)母親。

  注釋:

  霜殞蘆花:寒霜把蘆花摧殘。

  蘆花:后世專以蘆花代指母愛。

  無復:不再。

  倚柴扉:指母親倚門望兒。

  黃梅雨:梅子熟時之雨,時當農歷四、五月。黃梅謂梅子,熟時呈黃色,故稱。

  典:典當,抵押。

  糴:買入糧食谷物。

  鑒賞:

  這是一首飽蘸生活氣息,充滿真情實感的思母詩。

  首句點明時節(jié),渲染思情:霜打蘆花,往日那一片片白茫茫的秋日生機欲舍難舍,令他想起了母親的白發(fā),想起了母親的故去,不由潸潸淚下。在他的腦海中,浮現(xiàn)出去年五月歸家省親時的情景:那是一個陰雨連綿的季節(jié),僧人典當了法衣,買了些粗米拿回家侍奉娘親,而白頭的娘親就是在柴門邊盼望著兒子的的歸來……詩如一幀發(fā)黃的老照片,一首低回沉婉的曲子,響著余韻,久縈心間。

  與恭出家之后未久,其父見背,唯留老母貧苦獨守。恭公雖系出家之人,亦不能有負親恩。雖然自己過的也是清貧淡泊的生活,仍時時接濟老母,F(xiàn)在母親也走了,留下的只是滿腔懷念。這首詩并沒有華美的.詞藻,只是用極普通的詞語,敘述極平凡的往事。然而,詩中流露的全是一片赤子之心,孺慕之情讀來令人深為感動,惋嘆不已。

關于母親的古詩詞2

  《歸家》

  王冕〔元代〕

  我母本強健,今年說眼昏。

  顧憐為客子,尤喜讀書孫。

  事業(yè)新燈火,桑麻舊里村。

  太平風俗美,不用閉柴門。

  譯文:

  我的母親一直以來身體健康硬朗,今年突然來信說眼睛昏花了。

  原來是顧念憐愛我這個在外的游子,并且想見一見在外求學的孫子。

  我們一家人在新房子通宵達旦的暢歡,說著以前的農事。

  太平的`鄉(xiāng)村人們生活安逸和睦,晚上睡覺連柴門都不用關閉。

  注釋:

  顧憐:顧念憐愛。

  客子:離家在外的人。

  桑麻:泛指農作物或農事。

關于母親的古詩詞3

  《曬舊衣》

  周壽昌〔清代〕

  卅載綈袍檢尚存,領襟雖破卻余溫。

  重縫不忍輕移拆,上有慈親舊線痕。

  譯文:

  三十年前母親縫制的一件粗綈面料的長袍還保存在箱柜里,領子和襟袖雖已破舊,依稀能感覺到綈袍上殘留著母親的余溫。

  想重新縫補又不忍輕易拆開舊衣,上面有母親縫補的痕跡。

  注釋:

  卅(sà):三十。

  綈袍:粗綈所制造的袍子。

  綈(tì):絲織物類名。

  賞析:

  這首詩逐層深入,真摯動人地表達了人類至善至純的天倫情感—母子之情。以小見大,托物抒情,一波三折,婉轉深摯地表達了詩人對母親的懷念之情,因而感人肺腑,能令讀者掩卷長思。

  詩人翻檢舊物時,發(fā)現(xiàn)母親三十年前為他縫制的一件粗綈面料的長袍還保存在箱柜里。一件舊衣居然保存了這么多年,可見主人對它的愛惜。由于年深月久,又曾穿著過,綈袍的領子和襟袖已經(jīng)破舊,雖然如此,詩人并無將它拋棄之意,如今睹物思人,詩人還依稀感覺綈袍上殘留著母親的余溫!坝鄿亍倍,乍看起來不符合生活的真實,然而,母親逝世后,詩人一直思深念切,如今,母親縫制的這件綈袍自然更強烈地激起他對母親的回憶,母親生前的.慈顏與厚愛,霎時間又浮現(xiàn)于腦海,詩人情熱中腸,以至移情于物,產生“卻余溫”的錯覺,卻又是十分自然,合乎常情的。詩人有意運用夸張的修辭手法,傳達了情感的真實。

  末兩句詩,緊承上面而來,更將這種感情轉進了一層。由于領襟已破,詩人將綈袍晾曬之后,自然想縫補一下,可是轉念一想,又不忍輕易拆開舊衣,移換舊布料的位置了!按饶甘种芯,游子身上衣,”(孟郊《游子吟》)當年,母親曾將對兒子的愛傾注于針針線線之中,縫進了這件綈袍里。如今,這件舊衣上一針一線對兒子而言,都包含著母親的愛心,為人子者怎能忍心拆斷這愛的絲線呢?詩人的不忍拆移,正表明了對母親的無比珍重和深情懷念。這首詩,以小見大,托物抒情,一波三折,婉轉深摯地表達了詩人對母親的懷念之情,因而感人肺腑,能令讀者掩卷長思。

關于母親的古詩詞4

  《烏夜號》

  李群玉〔唐代〕

  層波隔夢渚,一望青楓林。

  有鳥在其間,達曉自悲吟。

  是時月黑天,四野煙雨深。

  如聞生離哭,其聲痛人心。

  悄悄夜正長,空山響哀音。

  遠客不可聽,坐愁華發(fā)侵。

  既非蜀帝魂,恐是桓山禽。

  四子各分散,母聲猶至今。

  譯文:

  在這波濤拍岸夢里相隔的江水邊,一眼望去是漫無邊際的青楓林。

  有鳥兒在林間,通宵達旦的悲啼鳴叫。

  此時正是個沒有月亮的黑夜,四周都籠罩在蒙蒙細雨中。

  就像聽見人生離別的哭聲,聲聲痛入人心。

  靜悄悄的夜晚還很長,空山中的悲啼之聲久久不絕。

  我這遠方來的人聽不下去,坐在這里發(fā)愁都白了頭發(fā)。

  假如啼叫的不是帝望化成的杜鵑,也大概是桓山鳥了。

  桓山鳥所生的四個兒子長大分赴四海,它們的`母親至今還在哭泣。

  注釋:

  夢渚:即云夢澤。

  是時:此時。

  華發(fā):花白的頭發(fā)。

  蜀帝魂:指杜鵑,相傳為古蜀帝杜宇所化。

  桓山禽:源見”桓山之悲“。本指悲鳴的鳥。形容鳥鳴悲切。

關于母親的古詩詞5

  《將歸舊山留別孟郊》

  鮑溶〔唐代〕

  擇木無利刃,羨魚無巧綸。

  如何不量力,自取中路貧。

  前者不厭耕,一日不離親。

  今來千里外,我心不在身。

  悠悠慈母心,惟愿才如人。

  蠶桑能幾許,衣服常著新。

  一飯吐尺絲,誰見此殷勤。

  別君歸耕去,持火燒車輪。

  譯文:

  想要砍木材手中卻無刀斧利刃,想捉魚蝦又沒有漁網(wǎng)魚具。

  我怎么這般不自量力,自找麻煩受此行路途中的清貧。

  原來的我不厭倦耕作,因為可以享受每日承歡娘親膝下的溫馨。

  如今呆在這這千里之外的地方,我的心卻不在這里。

  那一片悠悠慈母之心,只希望她一切如我所愿健康無恙。

  小小的`桑蠶吐的絲能沒有多少,卻可讓我們的衣服常常換新。

  就如蠶而兒一樣僅僅一頓飯的需索卻吐出蠶絲造福與人,誰見過世上如母親這般不求回報的人。

  罷了罷了,我還是告別朋友回去耕田吧!把行路的車子拆去輪子當做柴薪。

  注釋:

  綸:釣魚的絲線。

  愿:祈愿,希望。

【母親的古詩詞】相關文章:

贊美母親的古詩詞11-15

描寫母親的古詩詞12-03

關于母親的古詩詞匯總05-09

形容母親的古詩詞(精選20首)07-22

描寫母親的古詩詞3篇12-03

經(jīng)典古詩詞07-28

經(jīng)典古詩詞11-17

經(jīng)典的古詩詞12-01

【精選】經(jīng)典古詩詞10-08