望岳古詩詞鑒賞
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,狹義的古詩,是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(又名今體詩)相對(duì)的一種詩歌體裁。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?以下是小編整理的望岳古詩詞鑒賞,希望對(duì)大家有所幫助。
望岳古詩詞鑒賞1
《望岳》
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。
會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
《望岳》譯文
五岳之首泰山的景象怎么樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。
大自然把神奇秀麗的景象全都匯聚其中,山南山北陰陽分界,晨昏不同。
望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌;看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。
一定要登上泰山頂峰,俯瞰顯得渺小的群山。
《望岳》注釋
岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對(duì)泰山的尊稱。夫:讀“fú”。句首發(fā)語詞,無實(shí)在意義,語氣詞,強(qiáng)調(diào)疑問語氣。
如何:怎么樣。
齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。原是春秋戰(zhàn)國時(shí)代的兩個(gè)國名,在今山東境內(nèi),后用齊魯代指山東地區(qū)。
青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。
造化:大自然。鐘:聚集。神秀:天地之靈氣,神奇秀美。
陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這里指泰山的南北。
割:分?鋸埖恼f法。此句是說泰山很高,在同一時(shí)間,山南山北判若早晨和晚上。
昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。
蕩胸:心胸?fù)u蕩。曾:同“層”,重疊。
決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥入山所致。
決:裂開。入:收入眼底,即看到。
會(huì)當(dāng):終當(dāng),定要。
凌:登上。凌絕頂,即登上最高峰。
。盒稳菰~的意動(dòng)用法,意思為“以······為小,認(rèn)為······小”。
《望岳》賞析
這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢(shì)和神奇秀麗的景色,流露出了對(duì)祖國山河的熱愛之情,表達(dá)了詩人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨(dú)立、兼濟(jì)天下的豪情壯志。一二句寫泰山山脈綿延遼闊;三四句寫泰山雄峻磅礴;五六句寫仔細(xì)遠(yuǎn)望,見群峰云生,仿佛有歸鳥入谷。七八句想象將來登山所見景象,同時(shí)抒發(fā)自己的抱負(fù)。
首句“岱宗夫如何?”寫乍一望見泰山時(shí),高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁和驚嘆仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗!胺蛉绾巍,就是“到底怎么樣呢?”“夫”字在古文中通常是用于句首的'語氣助詞,這里把它融入詩句中,是個(gè)新創(chuàng),很別致。這個(gè)“夫”字,雖無實(shí)在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”?芍^匠心獨(dú)具。
接下來“齊魯青未了”,它沒有從海拔角度單純形容泰山之高,而是別出心裁地寫出自己的體驗(yàn)──在古代齊魯兩大國的國境外還能望見遠(yuǎn)遠(yuǎn)橫亙?cè)谀抢锏奶┥,以距離之遠(yuǎn)來烘托出泰山之高。泰山之南為魯,泰山之北為齊,所以這一句描寫出的地理特點(diǎn),在寫其他山岳時(shí)不能挪用。明代莫如忠《登東郡望岳樓》特別提出這句詩,并認(rèn)為無人能繼。
“造化鐘神秀,陰陽割昏曉”兩句是描寫泰山的近景。一個(gè)“鐘”字把天地萬物一下寫活了,整個(gè)大自然如此有情致,把神奇和秀美都給了泰山。山前向日的一面為“陽”,山后背日的一面為“陰”(山南水北為“陽”,山北水南為陰),由于山高,天色的一昏一曉被割于山的陰、陽面,所以說“割昏曉”。這本是十分正常的自然現(xiàn)象,可詩人妙筆生花,用一個(gè)“割”字,則寫出了高大的泰山一種主宰的力量,這力量不是別的,泰山以其高度將山南山北的陽光割斷,形成不同的景觀,突出泰山遮天蔽日的形象。這里詩人此用筆使靜止的泰山頓時(shí)充滿了雄渾的力量,而那種“語不驚人死不休”的創(chuàng)作風(fēng)格,也在此得到顯現(xiàn)。
“蕩胸生曾云,決眥入歸鳥”兩句,是寫細(xì)望。見山中云氣層出不窮,故心胸亦為之蕩漾!皼Q眥”二字尤為為傳神,生動(dòng)地體現(xiàn)了詩人在這神奇縹緲的景觀而前像著了迷似的,為了看夠,因而使勁地睜大眼睛張望,故感到眼眶有似決裂。這情景使泰山迷人的景色表現(xiàn)得更為形象鮮明!皻w鳥”是投林還巢的鳥,說明已是薄暮時(shí)分作者還未曾離去。其中蘊(yùn)藏著詩人對(duì)祖國河山的熱愛和對(duì)祖國山河的贊美之情。
最后“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”兩句,寫詩人并不滿足看岳而是想登上山頂一攬盛景的心情。此聯(lián)號(hào)為絕響,再一次突出了泰山的高峻,寫出了雄視一切的雄姿和氣勢(shì),也表現(xiàn)出詩人的心胸氣魄!皶(huì)當(dāng)”是唐人口語,意即“一定要”。如果把“會(huì)當(dāng)”解作“應(yīng)當(dāng)”,便欠準(zhǔn)確,神氣索然。眾山的小和高大的泰山進(jìn)行對(duì)比,表現(xiàn)出詩人不怕困難、敢于攀登絕頂、俯視一切的雄心和氣概。 這正是杜甫能夠成為一個(gè)偉大詩人的關(guān)鍵所在, 也是一切有所作為的人們所不可缺少的。 這就是這兩句詩一直為人們所傳誦的原因。正因?yàn)樘┥降某绺邆ゴ蟛粌H是自然的也是人文的,所以登上的極頂?shù)南胪旧恚?dāng)然也具備了雙重的含義。
全詩以詩題中的“望”字統(tǒng)攝全篇,句句寫望岳,但通篇并無一個(gè)“望”字,而能給人以身臨其境之感,可見詩人的謀篇布局和藝術(shù)構(gòu)思是精妙奇絕的。這首詩寄托雖然深遠(yuǎn),但通篇只見登覽名山之興會(huì),絲毫不見刻意比興之痕跡。若論氣骨崢嶸,體勢(shì)雄渾,更以后出之作難以企及。
《望岳》創(chuàng)作背景
公元736年(開元二十四年),二十四歲的詩人開始過一種不羈的漫游生活。作者北游齊、趙(今河南、河北、山東等地),這首詩就是在漫游途中所作。
望岳古詩詞鑒賞2
望岳
杜甫
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生層云,決眥入歸鳥。
會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
杜甫《望岳》詩,共有三首,分詠東岳(泰山)、南岳(衡山)、西岳(華山)。這一首是東岳泰山。開元二十四年(736),二十四歲的詩人開始過一種“裘馬清狂”的漫游生活。此詩即寫于北游齊、趙(今河南、河北、山東等地)時(shí),是現(xiàn)存杜詩中年代最早的一首,字里行間洋溢著青年杜甫那種蓬蓬勃勃的朝氣。
全詩沒有一個(gè)“望”字,但句句寫向岳而望。距離是自遠(yuǎn)而近,時(shí)間是從朝至暮,并由望岳暮,并由望岳懸想將來的登岳。首句“岱宗夫如何?“寫乍一望見泰山時(shí),高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁和驚嘆仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗。“夫如何”,就是到底怎么樣呢?“夫”字在古文中通常是用于句首的虛字,這里把它融入詩句中,是個(gè)新創(chuàng),很別致。這個(gè)“夫”字,雖無實(shí)在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”!褒R魯青未了”了是經(jīng)過一番揣摹后得出的答案,真是驚人之句。它既不是抽象地說泰山高,也不是象謝靈運(yùn)《泰山吟》那樣用“崔舜淘鋪臁閉飫嘁話慊的語言來形容,而是別出心裁地寫出自己的體驗(yàn)──在古代齊魯兩大國的國境外還能望見遠(yuǎn)遠(yuǎn)橫亙?cè)谀抢锏奶┥剑跃嚯x之遠(yuǎn)來烘托出泰山之高。泰山之南為魯,泰山之北為齊,所以這一句描寫地理特點(diǎn),寫其他山岳時(shí)不能挪用。明代莫如忠《登東郡望岳樓》詩說:“齊魯?shù)浇袂辔戳,題詩誰繼杜陵人?”他特別提出這句詩,并認(rèn)為無人能繼,是有道理的!霸旎娚裥,陰陽割昏曉”兩句,寫近望中所見泰山的神奇秀麗和巍峨高大的形象,是上句“青未了”的注腳。“鐘”字,將大自然寫得有情。山前向
日的一面為“陽”,山后背日的一面為“陰”,由于山高,天色一昏一曉判割于山的陰、陽面,所以說“割昏曉”!案睢北臼莻(gè)普通字,但用在這里,確是“奇險(xiǎn)”。由此可見,詩人杜甫那種“語不驚人死不休”的創(chuàng)作作風(fēng),在他的青年時(shí)期就已養(yǎng)成。“蕩胸生層云,決眥入歸鳥”兩句,是寫細(xì)望。見山中云氣層出不窮,故心胸亦為之蕩漾;因長(zhǎng)時(shí)間目不轉(zhuǎn)眼地望著,故感到眼眶有似決裂!皻w鳥”是投林還巢的鳥,可知時(shí)已薄暮,詩人還在望。不言而喻,其中蘊(yùn)藏著詩人對(duì)祖國河
山的熱愛!皶(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”,這最后兩句,寫由望岳而產(chǎn)生的登岳的意愿!皶(huì)當(dāng)”是唐人口語,意即“一定要”。如王勃《春思賦》:“會(huì)當(dāng)一舉絕風(fēng)塵,翠蓋朱軒臨一春!庇袝r(shí)單用一個(gè)“會(huì)”字,如孫光憲《北夢(mèng)瑣言》:“他日會(huì)殺此豎子!”即杜詩中亦往往有單用者,如“此生那老蜀,不死會(huì)歸秦!”(《奉送嚴(yán)公入朝》)如果把“會(huì)當(dāng)”解作“應(yīng)當(dāng)”,便欠準(zhǔn)確,神氣索然。從這兩句富有啟發(fā)性和象征意義的詩中,可以看到詩人杜甫不怕困難、敢于攀登絕頂、俯視一切的雄心和氣慨。這正是杜甫能夠成為一個(gè)偉大詩人的關(guān)鍵所
在,也是一切有所作為的人們所不可缺少的。這就是為什么這兩句詩千百年來一直為人們所傳誦,而至今仍能引起我們強(qiáng)烈共鳴的原因。清代浦起龍認(rèn)為杜詩“當(dāng)以是為首”,并說“杜子心胸氣魄,于斯可觀。取為壓卷,屹然作鎮(zhèn)!保ā蹲x杜心解》)也正是從這兩句詩的象征意義著眼的。這和杜甫在政治上“自比稷與契”,在創(chuàng)作上“氣靡屈賈壘,目短曹劉墻”,正是一致的。此詩被后人譽(yù)為“絕唱”,并刻石為碑,立在山麓。無疑,它將與泰山同垂不朽。
【望岳古詩詞鑒賞】相關(guān)文章:
《望岳》古詩詞01-21
《春望》古詩詞鑒賞01-23
如何鑒賞古詩詞春望05-13
杜甫望岳02-18
望岳教學(xué)設(shè)計(jì)01-05
古詩詞鑒賞:《望天門山》李白02-26
《終南望余雪》古詩詞鑒賞01-21
《江上望青山憶舊》鑒賞及譯文注釋古詩詞01-22
孤山寺端上人房寫望古詩詞鑒賞02-14